собрать схему обкатки

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

15:51 Feb 1, 2018
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci
Russian term or phrase: собрать схему обкатки
Добрый вечер! Подскажите, пожалуйста, собрать схему обкатки на воде. Собирать схему - это же физический сбор линий, как здесь лучше написать? Тема установка подготовки серы

разрабатывается и собирается схема обкатки на воде (если допускается производителем) с минимальным задействованием в ней аппаратов и трубопроводов (возможно использование специальных временных линий);
Спасибо!
urusal
Russian Federation
Local time: 00:12


Summary of answers provided
4configure
IrinaN
4Design and assembly of water test circuit.
Dmitry Ostrozhskiy
3assemble the running in scheme
Vladys


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
assemble the running in scheme


Explanation:
it could be in any field, IMHO
http://www.greaterkashmir.com/news/jammu/is-corporate-backed...

Vladys
Ukraine
Local time: 00:12
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Design and assembly of water test circuit.


Explanation:
water test / hydro test
Я бы не использовал hydro, так как похоже на отсылку к гидравлическим испытаниям, а это немного другой процесс.
Здесь схема = circuit, так как это закрытая система линий и трубопроводов, временно сочлененных для проведения обкатки.
Возможно, не "установка подготовки серы", а "установка производства серы"?
Из опыта - не пытайтесь переводить писанину технарей. Лучше разберитесь в технической схеме производственного процеса на языках оригинала и перевода. Бывало такое, что я для докторов наук переводил их же научные публикации. Прихожу задать вопрос, что тут написано (на русском)? А он мне сам толком объяснить не может. Правда жизни...

Dmitry Ostrozhskiy
Russian Federation
Local time: 00:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
configure


Explanation:
-

IrinaN
United States
Local time: 16:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search