https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/philosophy/673154-%EF%F3%F2%E5%EC-%F0%E0%E7%F3%EC%ED%EE%E3%EE-%F1%EB%E5%E4%EE%E2%E0%ED%E8%FF-%F1%EE%E2%E5%F2%E0%EC-%EE%EF%FB%F2%ED%FB%F5-%EB%FE%E4%E5%E9.html

путем разумного следования советам опытных людей

English translation: by reasonably following advice from experienced people

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:путем разумного следования советам опытных людей
English translation:by reasonably following advice from experienced people
Entered by: Andrei Plotin

13:17 Mar 25, 2004
Russian to English translations [PRO]
Social Sciences - Philosophy
Russian term or phrase: путем разумного следования советам опытных людей
.
Andrei Plotin
by reasonably following advice from experienced people
Explanation:
IMHO
Selected response from:

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 08:03
Grading comment
Thanks for help
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +10by reasonably following advice from experienced people
Vladimir Pochinov
4 +1by judiciously following the advice of experienced people
Kajuco
3 +1by the way of wise following of experienced people's advice
Gappo (X)
3by putting the value on experient people's advices
2rush
3by conscious following the experienced people's advice
Kirill Semenov


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
путем разумного следования советам опытных людей
by reasonably following advice from experienced people


Explanation:
IMHO

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 08:03
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks for help

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nrabate
33 mins

agree  balticvip
1 hr

agree  Liesbeth Huijer
1 hr

agree  Jack Doughty
2 hrs

agree  GaryG
2 hrs

agree  Kirill Semenov: or "consciously" following...
2 hrs

agree  Сергей Лузан
3 hrs

agree  Dorene Cornwell
5 hrs

agree  Antonina Zaitseva
5 hrs

agree  Alexandra Tussing
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
путем разумного следования советам опытных людей
by putting the value on experient people's advices


Explanation:
IMHO

2rush
Kazakhstan
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Kajuco: "advice" is a non-countable noun
4 hrs
  -> Right you are, thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
путем разумного следования советам опытных людей
by the way of wise following of experienced people's advice


Explanation:
Good luck!

Gappo (X)
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Krem Brule: how about -by wisely following...
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
путем разумного следования советам опытных людей
by conscious following the experienced people's advice


Explanation:
Или: "by following consciously the experienced people's advice".

Обычно в этом смысле используется слово conscious/consciously.

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 09:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
путем разумного следования советам опытных людей
by judiciously following the advice of experienced people


Explanation:
I am assuming "razumny" means "sensibly", not following the advice blindly.

If you don't wince at split infinitives, cf: "One way to show respect for the advice you've been given is to judiciously follow it" from this ref:


    Reference: http://www.asktheheadhunter.com/hagetcoached.htm
Kajuco
United Kingdom
Local time: 07:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Tussing: possible
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: