KudoZ home » Russian to English » Physics

реакция втекающей и вытекающей жидкости

English translation: waterjet propulsion force

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:56 Mar 31, 2004
Russian to English translations [PRO]
Science - Physics / ship motion
Russian term or phrase: реакция втекающей и вытекающей жидкости
Тоже название книги Н.Е. Жуковского.
По всей видимости, здесь тоже речь идет о возможности движения судов за счет "забора", а потом "выброса" воды.
Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 20:33
English translation:waterjet propulsion force
Explanation:
BTW: Реакция втекающей струи равна нулю (по уравнению Циолковского). Именно поэтому и возможен принцип движения Жуковского.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 25 mins (2004-03-31 20:22:18 GMT)
--------------------------------------------------

Дима, а вот ссылка на перевод этой-самой статьи. С переводом я не согласен (тривиальная, да еще и неграмотная, калька), но это официальная версия, чего-уж тут поделать...

... 1882 - Publication of NE.Zhukovsky\'s paper \" On the reaction force of in-and-out flowing liquid.\" The subject of paper has been further developed in 1885 and ...
www.rosaviakosmos.ru/english/ehistory2.html
Selected response from:

mk_lab
Ukraine
Local time: 20:33
Grading comment
Миша, спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5waterjet propulsion force
mk_lab


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
реакция втекающей и вытекающей жидкости
waterjet propulsion force


Explanation:
BTW: Реакция втекающей струи равна нулю (по уравнению Циолковского). Именно поэтому и возможен принцип движения Жуковского.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 25 mins (2004-03-31 20:22:18 GMT)
--------------------------------------------------

Дима, а вот ссылка на перевод этой-самой статьи. С переводом я не согласен (тривиальная, да еще и неграмотная, калька), но это официальная версия, чего-уж тут поделать...

... 1882 - Publication of NE.Zhukovsky\'s paper \" On the reaction force of in-and-out flowing liquid.\" The subject of paper has been further developed in 1885 and ...
www.rosaviakosmos.ru/english/ehistory2.html

mk_lab
Ukraine
Local time: 20:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 240
Grading comment
Миша, спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George Vardanyan
5 mins

agree  Сергей Лузан
43 mins

agree  Kirill Semenov
1 hr

agree  Ravindra Godbole
11 hrs

agree  Maya Gorgoshidze
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 5, 2005 - Changes made by mk_lab:
Field (specific)Ships, Sailing, Maritime » Physics


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search