KudoZ home » Russian to English » Poetry & Literature

на особенно крутых поворотах

English translation: at particularly sharp turns

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Russian term or phrase:на особенно крутых поворотах
English translation:at particularly sharp turns
Entered by: Andrew Vdovin
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:43 Apr 24, 2005
Russian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / children's literature
Russian term or phrase: на особенно крутых поворотах
Все круче становилась тропинка, и все труднее было подниматься по ней, но все же они упорно шли вперед, только пони несколько раз переворачивал тележку на особенно крутых поворотах.

Персонажи лезут по тропе в гору.
Andrew Vdovin
Local time: 06:52
at particularly sharp turnings
Selected response from:

Larissa Dinsley
United Kingdom
Local time: 23:52
Grading comment
Thank you Larissa!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4 +8at particularly sharp turnings
Larissa Dinsley



20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
at particularly sharp turnings


Larissa Dinsley
United Kingdom
Local time: 23:52
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 74
Grading comment
Thank you Larissa!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack Doughty
35 mins
  -> Thank you Jack.

agree  Dmytro Voskolovych: turns?
50 mins
  -> Thank you Dmytro. It could be.

agree  olganet
2 hrs
  -> Thank you Olga.

agree  Natalka Samilenko: sharp turns
2 hrs
  -> Thank you Natalka. I still prefer turnings...

agree  Dylan Edwards: or bends
3 hrs
  -> Thank you Dylan. Could be bends.

agree  Michael Moskowitz: Definitely "turns" not turnings. "Turnings" это токарная стружка
4 hrs
  -> Thank you Michael. It is "turning" in British English.

agree  tanyazst: how about "steep" for "sharp" ?
4 hrs
  -> Thank you Tanya. I think sharp is better as steep is more relevant to climbing.

agree  protolmach: turns (AE)
7 hrs
  -> Thank you Protolmach
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search