https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/poetry-literature/2506286-%D0%BB%D0%B8%D1%88%D1%8C-%D0%B1%D1%8B-%D1%83%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C-%D0%BA%D1%83%D1%81%D0%BE%D0%BA-%D0%BF%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D1%80%D0%BD%D0%B5%D0%B5.html

лишь бы урвать кусок пожирнее

English translation: snatch a jucier piece

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:урвать кусок пожирнее
English translation:snatch a jucier piece
Entered by: Andrew Vdovin

14:11 Mar 31, 2008
Russian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Russian term or phrase: лишь бы урвать кусок пожирнее
Вы все сильные, когда чувствуете за собой безнаказанность, вы мать родную продадите, лишь бы урвать кусок пожирнее!
Andrew Vdovin
Local time: 14:17
just to snatch yourselves a fatter piece
Explanation:
Though the usual 'idiom' is a 'larger piece,' I think that in the context of people who'd sell their mothers out if they could, a 'fatter piece' is more descriptive.

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2008-03-31 14:44:19 GMT)
--------------------------------------------------

'Slice' over 'piece' as well.
Selected response from:

Mark Berelekhis
United States
Local time: 03:17
Grading comment
Thank you very much for your help Mark! Thanks everybody!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4just to snatch yourselves a fatter piece
Mark Berelekhis
4 +1just to get a better piece of pie
Alexander Onishko
3for a slice of the dripping roast
Nurzhan KZ
3to succeed in a cheese slicing exercise
Zamira B.
3just to grab the lion's share
Vitals
3to hit the jackpot
Alex Koudlai


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
just to get a better piece of pie


Explanation:
***

Alexander Onishko
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 63

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Olga Cartlidge: a larger slice of the cake. Cf Fighting for a larger slice of the cake - http://www.computing.co.uk/information-world-review/news/208...
19 mins

agree  sarandor
2 hrs
  -> Большое спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
for a slice of the dripping roast


Explanation:
***

Nurzhan KZ
Local time: 12:17
Native speaker of: Native in KazakhKazakh
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to succeed in a cheese slicing exercise


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-03-31 14:25:29 GMT)
--------------------------------------------------

"cheese slicing exercise" - это выражение я встретила в переписке, и я тогда я именно так его поняла, хотя сейчас посмотрела в нете и не обнаружила.

Zamira B.
United Kingdom
Local time: 08:17
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tigran Mikaelian: I can just visualize a bunch of people slicing logs of cheese. : ) Haven't heard this one before, thanks!
1 day 13 hrs
  -> My pleasure, Tigran. It was mentioned in the context of contract funded by a donor.
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
just to snatch yourselves a fatter piece


Explanation:
Though the usual 'idiom' is a 'larger piece,' I think that in the context of people who'd sell their mothers out if they could, a 'fatter piece' is more descriptive.

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2008-03-31 14:44:19 GMT)
--------------------------------------------------

'Slice' over 'piece' as well.

Mark Berelekhis
United States
Local time: 03:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 666
Grading comment
Thank you very much for your help Mark! Thanks everybody!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rachel Douglas: Right, it's usually "a bigger piece of pie" or "of the pie", and I agree about saying "fatter" or maybe "juicier", except don't those make you want to ask "of what"? "... just for the sake of grabbing a juicier piece of whatever it is you want", maybe.
1 hr
  -> Thank you, Rachel. 'Juicier' is even better, but I think a simple 'juicier slice' is clear enough, and very vivid as well.

agree  sarandor
2 hrs
  -> Thank you, voyager.

agree  Ray East: I'm with Rachel.
10 hrs
  -> Thank you, Ray. Me too.

agree  Tigran Mikaelian: You can do without the "yourselves."
1 day 12 hrs
  -> Thank you, Tigran. You're right, it's a matter of style.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
just to grab the lion's share


Explanation:
to add to this list of colourful phrases!

Vitals
Lithuania
Local time: 10:17
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to hit the jackpot


Explanation:
Когда речь идет о материальных амбициях и успехе в этих уссилиях это выражение весьма употребимо

Alex Koudlai
United States
Local time: 03:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: