English translation: child (young) wife (of one of his sons)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Thanks to all. - young wife of one of his son's - is quite good as it is less "formal" than "daughter-in-law". (though to be honest "daughter-in-law" doesn't sound overly formal. It's the way we would normally describe this relationship in English.) "Child wife" is a bit too specific I would say - it would refer to a girl of under 16. 2 KudoZ points were awarded for this answer