KudoZ home » Russian to English » Science

академические и отраслевые институты

English translation: Academic and industry research institutes

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:академические и отраслевые институты
English translation:Academic and industry research institutes
Entered by: marfus
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:20 Jul 27, 2001
Russian to English translations [PRO]
Science
Russian term or phrase: академические и отраслевые институты
нет
Malibu
Academic and affiliated institutes
Explanation:
отраслевые is 'affliated' in english which means a branch but with institute 'affiliated' is used

Institutes and universities are every where around the world. It cannot be just for science etc...

meaning for академические in ozhegov dictionary (толковый словарь) высшее научное или художественное учреждение. like wise i have refered eng dict also

JANANI
Selected response from:

janasru
India
Local time: 02:30
Grading comment
Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naAcademic and affiliated institutesjanasru
naacademic and industrial sectors institutesDrSantos
naScientific and Industrial Institutes
Michael Moskowitz
naacademic and branch institutesboian


  

Answers


5 mins
academic and branch institutes


Explanation:
good luck

boian
Local time: 22:00
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Scientific and Industrial Institutes


Explanation:
This is not that simple, considering the differences between the Russian and Western educational and research institutions (systems). An Академический Институт is what would be an educational/research institution, dedicated to pure science. An Отраслевой Институт, on the other hand is an educational/research institution sponsored by and dedicated to a specific branch of industry, such as Paper and Pulp, Road and Bridge Construction, Aviation, etc.


    own experience.
Michael Moskowitz
Local time: 16:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1060
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
academic and industrial sectors institutes


Explanation:
Both previous opinions are correct but incomplete
"Otraslevoi" relates to a specific branch/area of the industry, an "industrial sector".


    Ways of saying things in English
DrSantos
Local time: 22:00
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs
Academic and affiliated institutes


Explanation:
отраслевые is 'affliated' in english which means a branch but with institute 'affiliated' is used

Institutes and universities are every where around the world. It cannot be just for science etc...

meaning for академические in ozhegov dictionary (толковый словарь) высшее научное или художественное учреждение. like wise i have refered eng dict also

JANANI

janasru
India
Local time: 02:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TamilTamil
PRO pts in pair: 39
Grading comment
Thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search