объемно-градиентный магнитный сепаратор для обогащения бедных железистых кварцит

English translation: volume-gradient magnetic separator for concentrating low-grade iron formation [not ferruginous quart

04:06 Jul 30, 2001
Russian to English translations [PRO]
Science
Russian term or phrase: объемно-градиентный магнитный сепаратор для обогащения бедных железистых кварцит
нет
Malibu
English translation:volume-gradient magnetic separator for concentrating low-grade iron formation [not ferruginous quart
Explanation:
... Kravets BA, Krivikh AV, Lepekhin VM, and Lomovtsev LA Superconducting volume-gradient
magnetic separator. Proc. of XVI Int. Mineral Processing Congress, ed. by ...
www.kiae.ru/rus/str/issps/o3/o3pub.htm
Selected response from:

Jack slep
Local time: 04:41
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +2volume-gradient magnetic separator for concentrating low-grade iron formation [not ferruginous quart
Jack slep
nagradient-volume magnetic separator for enrichment of quartzit poor in iron.
DrSantos
navolume-gradient magnetic separator for the separation of low-grade /poor ferruginous quartzite
janasru
naspatial gradient magentic separator for processing base ferruginous quartzite ore
ttagir


  

Answers


2 hrs peer agreement (net): +2
volume-gradient magnetic separator for concentrating low-grade iron formation [not ferruginous quart


Explanation:
... Kravets BA, Krivikh AV, Lepekhin VM, and Lomovtsev LA Superconducting volume-gradient
magnetic separator. Proc. of XVI Int. Mineral Processing Congress, ed. by ...
www.kiae.ru/rus/str/issps/o3/o3pub.htm


    see above, experience
Jack slep
Local time: 04:41
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 2146
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcus Malabad: should be 'for low-grade ferrous quartzite concentration'
1 hr
  -> ferrous, just as ferruginous, quartzite is a literal and wrong translation.

agree  Nik-On/Off: ;o)
1132 days
  -> thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
gradient-volume magnetic separator for enrichment of quartzit poor in iron.


Explanation:
Ia, ne profissionalnie v etoi oblasti, perovod tolko literalnie, nu, totchno v angliskom iazike.
Iesli, u vas, poiavlaietza lutche, pojalusta, polzui.


    Eto no lekhoe!
DrSantos
Local time: 09:41
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
volume-gradient magnetic separator for the separation of low-grade /poor ferruginous quartzite


Explanation:
объемно-градиентный магнитный сепаратор для обогащения бедных железистых кварцит

volume-gradient magnetic separator for the separation of low-grade /poor ferruginous quartzite

I had written a whole lot of explanation earlier
my system got hanged
i will cut it short but I am sure you can translate it this way
обогащения has the combination with magnetic and бедных has with ores
meaning poor or low graded ore

ferruginous deposites are sedimentary rocks having enough iron to justify exploitation as iron ore.

so all the best!

JANANI






janasru
India
Local time: 14:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TamilTamil
PRO pts in pair: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
spatial gradient magentic separator for processing base ferruginous quartzite ore


Explanation:
Dear Malibu,

I could quickly translate the whole article:)

Please note that in the case under consideration the word "volume" does not express correctly the idea of ore treatement by this technique.

Yours,
Dr. Tagir S. Tagirov




    Reference: http://www.britannica.com
    Reference: http://www.lingvo.ru
ttagir
Local time: 11:41
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in pair: 492
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search