Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:38 Mar 27, 2004
Russian to English translations [Non-PRO] Social Science, Sociology, Ethics, etc. / drugs
Russian term or phrase:деньги отдал только съездил человек
· Я не то что приобретал, а типа, деньги отдал только съездил человек, дома всё сварил и вынес мне всё в баяне, но не в моём баяне, а у него был баян, вот он мне вынес
It's really the whole incoherent sentence that I need help with. Is this it: “I didn’t actually buy it but, sort of, gave the money to someone who had just driven up, he had cooked it all at home and brought it all to me in a gun, but not my gun, he had a gun, and brought it to me.”