KudoZ home » Russian to English » Tech/Engineering

7-бальная система

English translation: не Рихтера и не Омори, а шкала MSK-64 Института физики Земли - см ниже, please

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:36 Dec 6, 2001
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Russian term or phrase: 7-бальная система
Площадка строительства отнесена к 7-бальной системе оп сейсмичности
Bakytbek
Kazakhstan
Local time: 08:05
English translation:не Рихтера и не Омори, а шкала MSK-64 Института физики Земли - см ниже, please
Explanation:
Бакытбек, вообще-то эту фразу можно понять двояко:
1) Сейсмичность района будущего строительства оценивали по 7-балльной шкале (потому что "отнести к ... системе" означает именно оценить балльность в семибалльной системе).
2) Однако мне кажется, что фразу написал некто, кто не слишком-то вдумывался в написанное, а потому смысл получился другим. По-моему, фраза должна звучать следующим образом: "сейсмичность площадки строительства оценена в 7 баллов по шкале балльности" - а тогда это уже нечто иное.

Все землетрясения характеризуются магнитудой и интенсивностью. Понятие
"магнитуда" введено американскими исследователями Ч. Рихтером и Б. Гутенбергом для оценки мощности земелетрясения. Магнитуда - это мера высвобожденной землетрясением энергии; интесивность - степень вызванных им локальных разрушений (сила сотрясения на поверхности Земли). Каждому конкретному
землетрясению соответствует одна магнитуда. В то же время его интенсивность меняется по мере удаления от эпицентра. В основе шкалы Рихтера лежит величина максимальной амплитуды сейсмических волн, зарегистрированная стандартным сейсмографом на расстоянии 100 км от эпицентра землетрясения. Шкала Рихтера - это шкала магнитуд.

На всей территории бывшего СССР ДЛЯ ОЦЕНКИ СЕЙСМИЧНОСТИ принята 12-балльная шкала MSK-64 Института физики Земли (в большинстве европейских стран действует 12-балльная шкала Меркалли-Канкани-Зиберга).

БАЛЛ – безразмерная величина, характеризующая силу землетрясения по его проявлениям на поверхности Земли, оценивается по двенадцатибалльной
шкале, т.е. Imax=XII баллов (интенсивность сотрясения на поверхности Земли по шкале балльности).

Поэтому я бы перевела это предложение так:

the evaluated seismicity of construction site is 7 on the seismicity scale

Для информации:
http://www.me.freenet.kz/Slovar01.htm
http://www.sochi.com/cgi-bin/ht2/ht2-cgi.cgi?=build&EQ_SCALE
http://www.sochi.com/cgi-bin/ht2/ht2-cgi.cgi?=build&EARTHQUA...
http://vl.vladnews.ru/arch/1999/9908/643_17/life/LIFE13.ASP
http://members.tripod.com/~merkulov/ALL.HTM

Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 03:05
Grading comment
Спасибо за подробные объяснения!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6не Рихтера и не Омори, а шкала MSK-64 Института физики Земли - см ниже, please
Natalie
4 +2см.ниже
Vanda
4 +1just a suggestionSabina Norderhaug
4 +1the 7-grade Omori Seismic Scale
Milana_R


Discussion entries: 2





  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
см.ниже


Explanation:
Seismicity evaluation of construction site is 7 to the Richter (magnitude) scale

or

Seismicity of construction site is measured by 7 to the Richter scale

Шкала Рихтера используется чаще всего для оценки степени сейсмичности, т.е. вероятности землетрясения силой n-баллов.


Vanda
New Zealand
Local time: 15:05
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 179

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DR. RICHARD BAVRY: only exception I take is that in English it would be "on" not "to" the Richter scale...но молодец!
29 mins
  -> agree and thanks

agree  Rusinterp: absolutely right
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
the 7-grade Omori Seismic Scale


Explanation:
The construction site seismicity is compliant with the 7-grade Omori Seismic Scale.
- The Richter Magnitude Scale goes up to 9.
- There is also Modified Mercalli Intensity Scale, which goes up to 12.
- Also, a 10-point scale by Franзois-Alphones Forel and Michele Stefano de Rossi
-


    Reference: http://geology.about.com/library/bl/blomori.htm
Milana_R
Local time: 18:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxH.A.: я тоже удивилась, почему именно шкала Рихтера
16 mins
  -> Thanks. I believe the Richter scale is most widely used in the US now. Bakytbek - by the way, may be we will be able to determine the translation better if you let us know where the location of the construction is.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
не Рихтера и не Омори, а шкала MSK-64 Института физики Земли - см ниже, please


Explanation:
Бакытбек, вообще-то эту фразу можно понять двояко:
1) Сейсмичность района будущего строительства оценивали по 7-балльной шкале (потому что "отнести к ... системе" означает именно оценить балльность в семибалльной системе).
2) Однако мне кажется, что фразу написал некто, кто не слишком-то вдумывался в написанное, а потому смысл получился другим. По-моему, фраза должна звучать следующим образом: "сейсмичность площадки строительства оценена в 7 баллов по шкале балльности" - а тогда это уже нечто иное.

Все землетрясения характеризуются магнитудой и интенсивностью. Понятие
"магнитуда" введено американскими исследователями Ч. Рихтером и Б. Гутенбергом для оценки мощности земелетрясения. Магнитуда - это мера высвобожденной землетрясением энергии; интесивность - степень вызванных им локальных разрушений (сила сотрясения на поверхности Земли). Каждому конкретному
землетрясению соответствует одна магнитуда. В то же время его интенсивность меняется по мере удаления от эпицентра. В основе шкалы Рихтера лежит величина максимальной амплитуды сейсмических волн, зарегистрированная стандартным сейсмографом на расстоянии 100 км от эпицентра землетрясения. Шкала Рихтера - это шкала магнитуд.

На всей территории бывшего СССР ДЛЯ ОЦЕНКИ СЕЙСМИЧНОСТИ принята 12-балльная шкала MSK-64 Института физики Земли (в большинстве европейских стран действует 12-балльная шкала Меркалли-Канкани-Зиберга).

БАЛЛ – безразмерная величина, характеризующая силу землетрясения по его проявлениям на поверхности Земли, оценивается по двенадцатибалльной
шкале, т.е. Imax=XII баллов (интенсивность сотрясения на поверхности Земли по шкале балльности).

Поэтому я бы перевела это предложение так:

the evaluated seismicity of construction site is 7 on the seismicity scale

Для информации:
http://www.me.freenet.kz/Slovar01.htm
http://www.sochi.com/cgi-bin/ht2/ht2-cgi.cgi?=build&EQ_SCALE
http://www.sochi.com/cgi-bin/ht2/ht2-cgi.cgi?=build&EARTHQUA...
http://vl.vladnews.ru/arch/1999/9908/643_17/life/LIFE13.ASP
http://members.tripod.com/~merkulov/ALL.HTM



Natalie
Poland
Local time: 03:05
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 3936
Grading comment
Спасибо за подробные объяснения!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuri Geifman: I agree with Natalie's analysis... the sentence does not make sense otherwise. However I would word the translation differently: The construction site was graded 7 on the seismicity scale (graded or assessed is better than evaluated in this context)
2 hrs
  -> Of course, there are other possibilities

agree  Rusinterp
6 hrs
  -> Спасибо, конечно, а вот как же теперь с ответом Ванды - там ведь было absolutely right, а я предлагаю нечто совсем другое...

agree  Liv Bliss: haven't seen you around for a while,Natalie; welcome "back"
8 hrs

agree  Milana_R: "7-бальной" definitely means the scale is from 0 to 7. But Natalie is right - if the sentence was wrong to begin with, then she has done some great research!
10 hrs

agree  Vanda: Так тоже может быть, но без котекста можно только гадать. Если документ переводится для англоязычной страны, то знают ли они что такое MSK-64 или seismicity scale без определения шкалы
16 hrs
  -> Знают наверняка, потому что MSK-64 - международная шкала.

agree  DR. RICHARD BAVRY: Аха! Очень хорошо!
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
just a suggestion


Explanation:
I would double check (if possible) what scale is used in this particular documentation.

I found the same document but for
SEE “Zvyozdochka”:

"Infrastructure for fuel unloading
From reactors PLARB of DVZ “Zvyezda”"

On the page 8 of http://www.chezmoi1.h1.ru/Infrastructure.doc it says:

Seismicity of the construction area in accordance with TСН 22-301-91 is 7 by Richter scale.

I'm not saying this is right. I'm just suggesting to double check.


    Reference: http://www.chezmoi1.h1.ru/Infrastructure.doc
Sabina Norderhaug
PRO pts in pair: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxH.A.: мне тоже кажется, что необходимо выяснить, что авторы имели ввиду, иначе перевод может получиться с точностью до наооборот: что, если по 7-балльной системе, но 0...
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 18, 2006 - Changes made by Natalie:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search