Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: Another possible take on this particular set of concepts, which is (once again) context dependent. My feeling here is that this the usage is for per-unit adhesion or cohesion. In general, specific adhesion refers commonly to specificity for a particular adhesion substrate. In the question at hand, adhesion would be correct if the topic pertains to clay adhering to something other than itself, cohesion would be correct if it is adhering to itself, i.e., resists crumbling, etc...
David Mitchell United States Local time: 20:01 Native speaker of: English PRO pts in pair: 259
Explanation: or just "cohesion"; the specialist will understand it. When talking about geotechnical soil properties, there is no "adhesion". In scientific literature you may find "cohesion intercept" because this is a certain portion on the shear resistance axis of the corresponding diagram, but for practical reasons it is just "cohesion". In Russian the terms «сцепление» and «удельное сцепление» are used interchangeably, so this adjective does not bear here any additional information.
it's my profession
Vadim Khazin Local time: 23:01 Native speaker of: Russian, Ukrainian PRO pts in pair: 570