English translation: Touch and go with pattern exit on second approach
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:17 Nov 13, 2000
Russian to English translations [PRO] Tech/Engineering
Russian term or phrase:посадка с касанием ВПП и уходом на второй круг
Pilots of our British partner provided the English equivalent - "touch-and-go landing". Anyway, thanks for your time and suggestions.
Explanation: It's OK that the Asker is happy with the "touch-and-go landing" option, which in fact is посадка с немедленным взлетом после касания.
Since the question was посадка с касанием ВПП и уходом на второй круг, our dear colleagues were doing their best to keep closer to the question.