23:12 Aug 20, 2002 |
Russian to English translations [PRO] Tech/Engineering / Railways | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vanda New Zealand Local time: 09:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | track surfacing with shims |
| ||
3 +1 | spot surfacing of a track |
| ||
3 | bringing trackage into conformance (with specification) |
| ||
2 | maintenance-inspection record of track surfacing/ alignment |
|
bringing trackage into conformance (with specification) Explanation: I suspect this is the general meaning. There may be a specific term that has eluded me ;-- )) -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-20 23:33:31 (GMT) -------------------------------------------------- Ummmmm... Like \"...aligning track to specification...\" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
spot surfacing of a track Explanation: такой перевод для выправки путей дает Мультитран у есть много ссылок в Интернете. Что такое "на карточки" не понятно, похоже на неудачный перевод чего-то с английского. -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-20 23:48:52 (GMT) -------------------------------------------------- т.е. если из русского текста убрать слова \"на карточки\", то оно приобретает смысл: \"Невозможность производства (такой) путевой работы как выправка путей, особенно в зимний период времени\" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
maintenance-inspection record of track surfacing/ alignment Explanation: /// |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
track surfacing with shims Explanation: C терминами «surfacing of a track» или «track surfacing», наверное, понятно. Что касается «карточки», то это сленг: Карточка (пучинная карточка) - временная подкладка под шпалу, обычно из фанеры, реже из доски http://www.parovoz.com/spravka/slang.html Shim - подкладка под шпалами (для выравнивания полотна дороги) [Multitran_лес.] SHIMS и TRACK SURFACING можно найти здесь: www.hnd.usace.army.mil/techinfo/ti/850-02.pdf (12) Type 3D 6-Rail Asphalt Crossing. The protective rails on each side of the running rails take some of the lateral impacts from passing vehicles and thus reduce the tendency of the running rail to be loosened over time by vehicle traffic. This design may be useful where heavy trucks or tracked vehicles commonly cross the track. The design does require cutting many scrap tie plates to act as supports or SHIMS, Don't work so late! |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|