KudoZ home » Russian to English » Tech/Engineering

Летающая парта

English translation: flying classroom

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Летающая парта
English translation:flying classroom
Entered by: Michael Tovbin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:12 Jan 18, 2003
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Russian term or phrase: Летающая парта
что з а тип самолета и как перевести
речь про самолет ил 103
но я так понял из интернета что парта летающая это тип какой то конструкции
есть разные фирмы су по -2
Vova
Local time: 16:51
flying classroom
Explanation:
летающая парта - учебно-тренировочный самолет
Selected response from:

Michael Tovbin
United States
Local time: 07:51
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3"flying desk"
Vents Villers
4flying classroom
Michael Tovbin


Discussion entries: 3





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
flying classroom


Explanation:
летающая парта - учебно-тренировочный самолет

Michael Tovbin
United States
Local time: 07:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1220

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vents Villers: It's OK, but not about "Ил-103" and "Po-2"...
1 hr

neutral  Ludwig Chekhovtsov: Ил-103 точно не УТС
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
"flying desk"


Explanation:
esli imeetcja v vidu il 103, polucaetsja drugoe znacenije: parta kak simbol ctabilnostji...
A genuine war hero was the famous Po-2, a.k.a. "flying desk": the primitive aircraft saved the lives of many casualties during the ruthless campaign. Far in the woods, soldiers of guerrilla detachments always welcomed pilots from the Fifth Separate Aviation Regiment. ( http://eng.pulkovo.ru/main/history)
Подлинным героем-самолетом стал знаменитый По-2, "летающая парта", "русс-фанер": скромный труженик войны спас множество раненых в этой жестокой войне. На всех лесных полянах и у партизанских костров не было желанней гостей, чем летчики из 5-го отдельного авиаполка (http://www.pulkovo.ru/main/history)
Ил-103.
Разбег весьма резкий, заметно энергичней, чем у дефолтной цессны, машина так и хочет вверх. Триммируется по горизонту нормально, эффект реакции винта заметен, но в разумной степени. На 120 узлах и выше при скольжении наблюдается неприятный эффект тряски по крену, видимо, недоработка флайтмодели (или наоброт, специально запланированный эффект… Трудно сказать). По крену машина неторопливая, на пилотаж на ней не полетаешь, именно что летающая парта получается. Сваливание наблюдается на скоростях порядка 50 узлов, поведение спокойное, опускает нос и набирает скорость. Маневренность не теряет, все под контролем. Заметного "вспухания" при выпуске закрылков не отмечено, тангаж практически не меняется, меняется только вертикальная скорость. На снижении ведет себя ровно, без эксцессов, на выравнивании пришлось даже прижимать к полосе, слишком летуча, к земле идти не хочет, на пробеге - слишком уж силен эффект "ныряния носом" при использовании тормозов, надо бы поменьше… Со стороны это выглядит как нечто невообразимое, а под конец машина вообще села на хвост и осталась в таком положении. Пришлось дать газу и прижать тормоза, чтобы нос опустить. Итого - оценка 4.5.
(http://www.flightsim.ru/reviews/il103.html}


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-18 21:41:08 (GMT)
--------------------------------------------------

O trenazjorah...
http://www.nlmk.dux.ru/Russian/Simulator_rus.htm
В Научном Летно - Методическом Комплексе создан процедурный тренажер самолета Ил-103 на базе персонального компьютера. Тренажер выполнен с использованием популярного летного симулятора фирмы Microsoft \"Flight Simulator -98\". Тренажер включает следующие компоненты:

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-18 21:52:46 (GMT)
--------------------------------------------------

O trenazjorah...
http://www.nlmk.dux.ru/Russian/Simulator_rus.htm
В Научном Летно - Методическом Комплексе создан процедурный тренажер самолета Ил-103 на базе персонального компьютера. Тренажер выполнен с использованием популярного летного симулятора фирмы Microsoft \"Flight Simulator -98\". Тренажер включает следующие компоненты:

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-18 22:13:52 (GMT)
--------------------------------------------------

O trenazjorah...
http://www.nlmk.dux.ru/Russian/Simulator_rus.htm
В Научном Летно - Методическом Комплексе создан процедурный тренажер самолета Ил-103 на базе персонального компьютера. Тренажер выполнен с использованием популярного летного симулятора фирмы Microsoft \"Flight Simulator -98\". Тренажер включает следующие компоненты:

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-18 22:40:02 (GMT)
--------------------------------------------------

To Vova: Vam vidnee - bolshe konteksta, ja tolko daju versiju... :)))

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-18 22:46:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Esli imeetsja v vidu \"Ил-103 - тренажер\", togda \"flying classroom\" to, cto nado... :(



Vents Villers
Local time: 15:51
Native speaker of: Native in LatvianLatvian
PRO pts in pair: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack Doughty
1 hr
  -> :)))

agree  Ludwig Chekhovtsov: Простые в управлении и надежные самолеты летчики часто называют любя и летающими воротами, и заборами, и сараями и т.п.
5 hrs
  -> Tnx :)))

agree  Rusinterp
3 days 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search