KudoZ home » Russian to English » Tech/Engineering

дистанционная трубка

English translation: time fuze

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:дистанционная трубка
English translation:time fuze
Entered by: Empty Whiskey Glass
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:33 Jan 14, 2004
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Russian term or phrase: дистанционная трубка
same stuff, rounds and radiojammers
Empty Whiskey Glass
Local time: 18:59
time fuze
Explanation:
словарик военно морской на 40000 слов

снаряд летит трубка горит, чем ближе стрелятьтем на меньшее значение трубочку выставляют.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-14 13:13:36 (GMT)
--------------------------------------------------

иногда нужно не в корабль\\цель попасть а над ним снаряд взорвать, чтобы сверху осколки посыпались. при этом трубка как раз и задает интервал времени/дистанцию когда снаряду взрываться без удара о цель(в этом случае срабатывает ударный взрыватель)
Selected response from:

Sergei Tumanov
Local time: 18:59
Grading comment
Perfect shot, Sergei :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3time fuze
Sergei Tumanov
4distance pipe
Sveta Elfic
3gun barrel
David Knowles


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
distance pipe


Explanation:
Lingvo

Sveta Elfic
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
дистанционная трубка
gun barrel


Explanation:
I may be offbeam here, but that's what it seems like. The only weapons-related term in Multitran is жало дистанционной трубки взрывателя, which they translate as firing pin.

David Knowles
Local time: 16:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4905
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
time fuze


Explanation:
словарик военно морской на 40000 слов

снаряд летит трубка горит, чем ближе стрелятьтем на меньшее значение трубочку выставляют.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-14 13:13:36 (GMT)
--------------------------------------------------

иногда нужно не в корабль\\цель попасть а над ним снаряд взорвать, чтобы сверху осколки посыпались. при этом трубка как раз и задает интервал времени/дистанцию когда снаряду взрываться без удара о цель(в этом случае срабатывает ударный взрыватель)

Sergei Tumanov
Local time: 18:59
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 994
Grading comment
Perfect shot, Sergei :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  shakhroman: вне всякого сомнения
7 mins
  -> tks support

agree  Alexander Onishko
8 mins
  -> tks support

agree  manana: точно. Хоть говорят не использовать личный опыт, но я знаю эту терминологию по опыту, от людей которые сьели на этом не одну собаку :-))
3 hrs
  -> тем более что для того чтобы съесть, надо сначала подстрелить :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search