KudoZ home » Russian to English » Tech/Engineering

АБК

English translation: Administrative & Utility Complex

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:АБК
English translation:Administrative & Utility Complex
Entered by: Vidmantas Stilius
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:24 Jul 1, 2001
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Russian term or phrase: АБК
(from a mining company report)
Начато и продолжалось строительство АБК горняков
(I imagine it is a club building of some kind)
Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 06:47
Administrative & Utility Complex
Explanation:
Most probably: Административно-бытовой комбинат, see this quotatation from a Kuzbas (mining centre) site:

Проиллюстрирую абсурдность такой “плановости” на примере ввода мощностей на Кедровском разрезе. План на 77-й год требовал ввода новых мощностей в 1,8 млн. тонн. Что входит в строительство разреза? Это целый комплекс. Надо построить несколько подъездных траншей, проложить железнодорожные пути со станциями, разъездами, сигнализацией и связью; произвести вскрышу; построить обогатительную фабрику, котельную, административно-бытовой комбинат (АБК).

Selected response from:

Vidmantas Stilius
Local time: 08:47
Grading comment
Thank you for your explanation and example. As the context is so similar, I am sure this must be right.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naAdministrative & Utility Complex
Vidmantas Stilius


  

Answers


7 mins
Administrative & Utility Complex


Explanation:
Most probably: Административно-бытовой комбинат, see this quotatation from a Kuzbas (mining centre) site:

Проиллюстрирую абсурдность такой “плановости” на примере ввода мощностей на Кедровском разрезе. План на 77-й год требовал ввода новых мощностей в 1,8 млн. тонн. Что входит в строительство разреза? Это целый комплекс. Надо построить несколько подъездных траншей, проложить железнодорожные пути со станциями, разъездами, сигнализацией и связью; произвести вскрышу; построить обогатительную фабрику, котельную, административно-бытовой комбинат (АБК).




    Reference: http://www.newsib.ru/eng/nko/history/book1/2/book30.htm
Vidmantas Stilius
Local time: 08:47
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in pair: 118
Grading comment
Thank you for your explanation and example. As the context is so similar, I am sure this must be right.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search