KudoZ home » Russian to English » Tech/Engineering

earthing of casing

English translation: заземление корпуса

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:earthing of casing
English translation:заземление корпуса
Entered by: Vladimir Pochinov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:37 Oct 16, 2001
Russian to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
Russian term or phrase: earthing of casing
Warning: The machine must be earthing of casing.
Не знаю, как точно это перевести.
Demo
Local time: 12:53
заземление корпуса
Explanation:
Перевод всей фразы:

Предупреждение: Корпус станка должен быть заземлен. Необходимо обеспечить заземление корпуса станка.

Кстати, английский язык оригинала несколько "хромает" (если не сказать большего).

Удачи,
Владимир
Selected response from:

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 11:53
Grading comment
Большое спасибо! Вот именно, хромает. Это из инструкции к китайской тестомесильной машине.:)))
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4заземление корпуса
Vladimir Pochinov
4заземление /зануление/ корпусаValtronic


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
заземление /зануление/ корпуса


Explanation:
Способ защитить людей против поражения эл. током высокого напряжения

Valtronic
Local time: 11:53
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
заземление корпуса


Explanation:
Перевод всей фразы:

Предупреждение: Корпус станка должен быть заземлен. Необходимо обеспечить заземление корпуса станка.

Кстати, английский язык оригинала несколько "хромает" (если не сказать большего).

Удачи,
Владимир

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 11:53
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 2209
Grading comment
Большое спасибо! Вот именно, хромает. Это из инструкции к китайской тестомесильной машине.:)))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuri Geifman: exactly right
4 mins

agree  djack: Только не "предупреждение", а "внимание!"
34 mins

agree  Alexander Alexandrov: Действительно, на ломаном английском! Я называю такие тексты "смерть переводчика".Но бывает и похуже.
2 hrs

agree  Elena Marinenko
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search