https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/transport-transportation-shipping/1004457-%D0%B2-%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BF%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8.html

в совокупности

English translation: along with

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase: в совокупности
English translation:along with
Entered by: tatyana000

21:25 Apr 17, 2005
Russian to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / railroads
Russian term or phrase: в совокупности
The document is about safety on Russian railroads

Context: В основном это результат реализации в хозяйствах отрасли организационно-технических мероприятий в совокупности с целенаправленной профилактической работой.
tatyana000
Local time: 00:01
along with
Explanation:
in combination with
Selected response from:

Angeliki Kotsidou (X)
United Kingdom
Local time: 23:01
Grading comment
Thank you !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +11along with
Angeliki Kotsidou (X)
4together with
Anneta Vysotskaya
4This is mainly the result of a combination of A & B
Konstantin Kisin


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
в совокупности
along with


Explanation:
in combination with

Angeliki Kotsidou (X)
United Kingdom
Local time: 23:01
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in RussianRussian
Grading comment
Thank you !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nik-On/Off
11 mins
  -> thanks!

agree  Andrey Belousov (X)
3 hrs
  -> спасибо!

agree  Michael Moskowitz
3 hrs
  -> спасибо!

agree  GaryG
6 hrs
  -> Thank you!

agree  Tsogt Gombosuren
6 hrs
  -> спасибо!

agree  Sergei Tumanov
7 hrs
  -> спасибо!

agree  Kevin Kelly
8 hrs
  -> Thank you!

agree  Mikhail Kropotov: sure
8 hrs
  -> thinks Sir!

agree  Levan Namoradze: Девять. :-)
9 hrs
  -> спасибо!

agree  _TILLI
10 hrs
  -> спасибо!

agree  Robert Donahue (X)
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
в совокупности
together with


Explanation:
Велик и могуч русский бюрократический язык, слова в простоте не скажут :-)

Anneta Vysotskaya
Local time: 10:01
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
в совокупности
This is mainly the result of a combination of A & B


Explanation:
-

Konstantin Kisin
United Kingdom
Local time: 23:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: