заадресовка полувагонов

English translation: gondola car routing

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:заадресовка полувагонов
English translation:gondola car routing
Entered by: Elene P.

09:14 Apr 23, 2008
Russian to English translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
Russian term or phrase: заадресовка полувагонов
При невыполнений указанных требований по заадресовке полувагонов, --- оставляет за собой право ограничить
Elene P.
Georgia
(golnola car) routing
Explanation:
routing is the word, I believe

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-04-23 09:25:17 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, should read ''gondola car' of course
Selected response from:

Sergey Gorelik
Local time: 16:31
Grading comment
thanks!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Labelling of open-top railcars with station of destination and consignee
Nurzhan KZ
3 +1(golnola car) routing
Sergey Gorelik
2Unit train re-composing
Ruslan Datkayev


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Labelling of open-top railcars with station of destination and consignee


Explanation:
в распыление, при перевозке назначением на станции

расформирования по плану формирования грузовых поездов либо

назначением в объявленные МПС России пункты (станции) распыления

маршрутов, где производится заадресовка (указание станций

назначения и грузополучателя) вагонов на станции выгрузки в адрес

конкретных грузополучателей, либо назначением на входные и

распределительные станции, получающие топливные грузы, с

дальнейшей заадресовкой вагонов на станции выгрузки.



Nurzhan KZ
Local time: 18:31
Native speaker of: Native in KazakhKazakh
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zoya Askarova
18 mins
  -> thanks

agree  koundelev
3 hrs
  -> thanks

agree  Igor Blinov
9 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(golnola car) routing


Explanation:
routing is the word, I believe

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-04-23 09:25:17 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, should read ''gondola car' of course


    Reference: http://www.gardenstatecentral.com/routing.htm
Sergey Gorelik
Local time: 16:31
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
thanks!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergei Tumanov
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Unit train re-composing


Explanation:
По представленному на сайте http://tinyurl.com/6kh53t разъяснению, в ходе заадресовки производится составление маршрута из ранее расформированных маршрутов для дальнейшего следования полувагонов на станцию выгрузки. Следовательно, возможным термином может являться "Re-composing of open-top railcars into Unit train on *Transit* station" или просто "Unit train re-composing". Наверное, для термина "станция распыления" потребуется создать отдельный вопрос :)


    Reference: http://tinyurl.com/6kh53t
Ruslan Datkayev
Kazakhstan
Local time: 19:31
Works in field
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search