учредители

French translation: fondateurs

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:учредители
French translation:fondateurs
Entered by: Viktor Nikolaev
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:38 Jan 16, 2003
Russian to French translations [PRO]
Bus/Financial
Russian term or phrase: учредители
il s'agit d'une sociйtй anonyme
pulp
fondateurs
Explanation:
ó÷ðåäèòåëü - fondateur (îáùåñòâà, òîâàðèùåñòâà)

Ýëåêòðîííûé ñëîâàðü Lingvo 8.0 ME (Law, Ru-Fr)


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-16 06:46:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Âîò ïðèìåð èñïîëüçîâàíèÿ ýòîãî òåðìèíà:

En 1825, le domaine fut achete par les fondateurs de la Societe Anonyme des Verreries et Etablissements du Val-Saint-Lambert, Messieurs Kemlin et Lelievre. La verrerie liegeoise, qui avait connu au XVIIe siecle (a Voneche, pres de Givet) des heures glorieuses, allait, grace a la patience et l\'energie de ces hommes, retrouver sa grandeur d\'antan...

http://www.sourceonline.com


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-16 06:53:40 (GMT)
--------------------------------------------------

Ïðåäûäóùàÿ ññûëêà îêàçàëàñü áîëåå îáùåé è ïîòîìó íå ðàáîòàåò. Òî÷íàÿ ññûëêà âîò ýòà:

http://users.skynet.be/jrlseraing/lambert/histoval.html
Selected response from:

Viktor Nikolaev
Belgium
Local time: 22:46
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4fondateurs
Viktor Nikolaev


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
fondateurs


Explanation:
ó÷ðåäèòåëü - fondateur (îáùåñòâà, òîâàðèùåñòâà)

Ýëåêòðîííûé ñëîâàðü Lingvo 8.0 ME (Law, Ru-Fr)


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-16 06:46:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Âîò ïðèìåð èñïîëüçîâàíèÿ ýòîãî òåðìèíà:

En 1825, le domaine fut achete par les fondateurs de la Societe Anonyme des Verreries et Etablissements du Val-Saint-Lambert, Messieurs Kemlin et Lelievre. La verrerie liegeoise, qui avait connu au XVIIe siecle (a Voneche, pres de Givet) des heures glorieuses, allait, grace a la patience et l\'energie de ces hommes, retrouver sa grandeur d\'antan...

http://www.sourceonline.com


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-16 06:53:40 (GMT)
--------------------------------------------------

Ïðåäûäóùàÿ ññûëêà îêàçàëàñü áîëåå îáùåé è ïîòîìó íå ðàáîòàåò. Òî÷íàÿ ññûëêà âîò ýòà:

http://users.skynet.be/jrlseraing/lambert/histoval.html


Viktor Nikolaev
Belgium
Local time: 22:46
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 420
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arnold Baren
1 hr
  -> Merci, Arnold

agree  Iouri Ostrovski
4 hrs
  -> Merci

agree  xxxVera Fluhr
10 hrs
  -> Спасибо, Вера.

agree  Eva Blanar
2 days 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search