KudoZ home » Russian to French » General / Conversation / Greetings / Letters

картина не получается

French translation: quand l'image ne vient pas sur la toile

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:03 Nov 28, 2008
Russian to French translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
Russian term or phrase: картина не получается
Художник злится, когда у него не получается картина, когда от него ускользает сюжет. В эти моменты ему под руку лучше не попадаться.


спасибо
yanadeni
Canada
Local time: 17:36
French translation:quand l'image ne vient pas sur la toile
Explanation:
Думаю, что в процессе работы и с точки зрения самого художника это скорее об этом. Остальное говорят зрители и критики, когда картины уже выставлены.

(У многих художников один мазок мимо означает глобальный кризис жанра, поэтому я так сказала. )

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2008-12-05 15:16:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Je dirais pas. Pour le sujet, je dirais "le sujet ne prend pas forme".

Merci.
Selected response from:

Katia Gygax
Local time: 23:36
Grading comment
а можно сказать le sujet ne vient pas sur la toile?
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4quand l'image ne vient pas sur la toile
Katia Gygax
4face au syndrome de la toile blanche
cenek tomas
3 +1Le tableau ne prend pas forme
Marie-Laure Matissov
4si le tableau ne lui réussit pasEllen Kraus
3 +1lorsqu'il ne parvient pas à peindre son tableau
Kévin Bacquet


Discussion entries: 2





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
lorsqu'il ne parvient pas à peindre son tableau


Explanation:
Suggestion.

Kévin Bacquet
France
Local time: 23:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muriel Ecuer
25 mins
  -> Merci Muriel !
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
si le tableau ne lui réussit pas


Explanation:
je dirais comme ca.

Ellen Kraus
Austria
Local time: 23:36
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Le tableau ne prend pas forme


Explanation:
Une proposition parmi les autres

Marie-Laure Matissov
France
Local time: 23:36
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liudmila ZUY
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
face au syndrome de la toile blanche


Explanation:
va-infos.comLe syndrome de la toile blanche existe-t-il ? Quelles sont les techniques usitées ? Le temps d’un week-end, vous avez posé toutes les questions possibles et ...
www

cenek tomas
France
Local time: 23:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
quand l'image ne vient pas sur la toile


Explanation:
Думаю, что в процессе работы и с точки зрения самого художника это скорее об этом. Остальное говорят зрители и критики, когда картины уже выставлены.

(У многих художников один мазок мимо означает глобальный кризис жанра, поэтому я так сказала. )

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2008-12-05 15:16:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Je dirais pas. Pour le sujet, je dirais "le sujet ne prend pas forme".

Merci.

Katia Gygax
Local time: 23:36
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 76
Grading comment
а можно сказать le sujet ne vient pas sur la toile?
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Kévin Bacquet


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search