KudoZ home » Russian to French » Idioms / Maxims / Sayings

Цитата Гюго (см.)

French translation: Pour ces peuples ingénieux le voyageur n'est qu'un sac d'écus qu'il s'agit de désenfler le plus vite possible

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:В чужой стране путешественник - мешок с деньгами, который все норовят поскорее опорожнить
French translation:Pour ces peuples ingénieux le voyageur n'est qu'un sac d'écus qu'il s'agit de désenfler le plus vite possible
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:24 Mar 4, 2018
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2018-03-07 13:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Russian to French translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
Russian term or phrase: Цитата Гюго (см.)
Коллеги, нужен точный перевод цитаты на французский, ну или хотя бы приближенный к оригиналу.

"В чужой стране путешественник — мешок с деньгами, который все норовят поскорее опорожнить". В. Гюго.

Точный имеется в виду - оригинал из первоисточника, у меня что-то не получилось найти.
В общем, то, пока вообще нет уверенности, что цитата принадлежит именно Гюго.
Suncatcher
Ukraine
Local time: 20:52
см. ниже
Explanation:
Pour ces peuples ingénieux le voyageur n'est qu'un sac d'écus qu'il s'agit de désenfler le plus vite possible.

Oeuvres completes de Victor Hugo. precedees d'une notice ...
https://books.google.co.uk/books?id=DFF-AAAAIAAJ - Translate this page
Victor Hugo - 1843
N'oubliez pas que tout pourboire doit être une pièce d'argent. Les sous et la monnaie de cuivre sont copeaux et balayures que le dernier goujat regarde avec un inexprimable dédain. Pour ces peuples ingénieux le voyageur n'est qu'un sac d'écus qu'il s'agit de désenfler le plus vite possible. Chacun s'y acharne de son ...
Selected response from:

Dylan Edwards
United Kingdom
Local time: 18:52
Grading comment
thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3см. ниже
Dylan Edwards


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
см. ниже


Explanation:
Pour ces peuples ingénieux le voyageur n'est qu'un sac d'écus qu'il s'agit de désenfler le plus vite possible.

Oeuvres completes de Victor Hugo. precedees d'une notice ...
https://books.google.co.uk/books?id=DFF-AAAAIAAJ - Translate this page
Victor Hugo - 1843
N'oubliez pas que tout pourboire doit être une pièce d'argent. Les sous et la monnaie de cuivre sont copeaux et balayures que le dernier goujat regarde avec un inexprimable dédain. Pour ces peuples ingénieux le voyageur n'est qu'un sac d'écus qu'il s'agit de désenfler le plus vite possible. Chacun s'y acharne de son ...

Dylan Edwards
United Kingdom
Local time: 18:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandrine Zérouali: Oui, http://expositions.bnf.fr/hugo/pedago/dossiers/voya/textes/3...
15 mins
  -> Merci, Sandrine

agree  Svetlana Chistiakova
52 mins
  -> Спасибо, Светлана

agree  Sergey Kudryashov
1 hr
  -> Спасибо, Сергей
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search