KudoZ home » Russian to French » Law (general)

задержка

French translation: prolongation de séjour

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:задержка
French translation:prolongation de séjour
Entered by: Prima Vista
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:30 Jun 27, 2007
Russian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Согласие на выезд ребенка за границу
Russian term or phrase: задержка
В согласии на выезд ребенка за границу есть такая фраза: "Удочерение или задержка ... Анны Сергеевны за границей Российской Федерации не предусматривается". Как лучше сказать задержка?
Prima Vista
Russian Federation
Local time: 18:03
prolongation
Explanation:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=&=

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-06-27 05:36:52 GMT)
--------------------------------------------------

Prolongation de séjour : voyage inde du sud,kerala,tibet,bhoutan ...- [ Translate this page ]Prolongation de séjour - voyage inde- voyage rajasthan Shanti Travel: Organisateur de voyages en Himalaya et dans l'inde du sud- voyages Inde- Trekking ...
www.shantitravel.com/Prolongation-de-sejour.html


--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-06-27 05:46:01 GMT)
--------------------------------------------------

Le scandale des passeports continue- [ Translate this page ]... la preuve d'une maladie -chose permettant la prolongation d'un séjour à l'étranger- ou d'un permis de travail délivré par les autorités étrangères. ...
www.j-habite-en-roumanie.com/2005/aou05/art0807.htm


--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-06-27 05:49:08 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.ru/search?hl=en&lr=&newwindow=1&as_qdr=all...

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-06-27 05:53:36 GMT)
--------------------------------------------------

Я бы написал
"hors de la Fédération de Russie"
http://www.google.ru/search?hl=en&lr=&newwindow=1&as_qdr=all...

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2007-06-27 05:55:08 GMT)
--------------------------------------------------

Ваш вариант
en marge de la Fédération de Russie
подтвердить гуглем не удалось.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-06-27 09:25:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grand merci, Prima Vista! :) Даю возможный обратный перевод "или продление пребывания ..." - это имелось в виду, скорее всего :)
Selected response from:

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 16:03
Grading comment
Спасибо, Сергей!
Спасибо всем, кто откликнулся. Не думали, что такой вопрос вызовет целую дискуссию!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2prolongation
Сергей Лузан
4 +1retenirMuriel Ecuer
4 +1prolongation de séjourFrederic Rosard
3 +1retard
Galina F


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
retard


Explanation:
Я пишу так.

Galina F
United States
Local time: 09:03
Specializes in field
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrey Rykov: Мы тоже. Adoption ou retard ...
19 mins
  -> спасибо, Андрей:)
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
prolongation de séjour


Explanation:
L'adoption ou la prolongation du séjour hors de la Fédération de Russie n'est pas prévue......
C est un language typiquement administratif qui doit concerner une autorisation de sortie du territoire pour enfant mineur.

Frederic Rosard
France
Local time: 15:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katia Gygax: Evidemment... On ne peut pas le dire autrement.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
retenir


Explanation:
moi, je dirais quelque chose comme : "il n'est pas envisagé d'adopter ou retenir X en dehors des frontières de la Fédération de Russie".
Retenir, car il s'agit d'un enfant qui ne décide pas par lui-même.

Muriel Ecuer
Local time: 15:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katia Gygax: Désolée de ne pas être d'accord, je ne suis pas sure que l'administration laisse décider un adulte, c'est une situationo où la décision est prise par l'administration pour les enfants comme pour les adultes.
8 mins

agree  Nadzeya Manilava: Je suis d'accord! Il n'est pas envisagé de faire adopter ou de faire retenir / faire garder l'enfant à l'extérieur / en dehors du territoire de la Féd. de Russie.
34 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
prolongation


Explanation:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=&=

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-06-27 05:36:52 GMT)
--------------------------------------------------

Prolongation de séjour : voyage inde du sud,kerala,tibet,bhoutan ...- [ Translate this page ]Prolongation de séjour - voyage inde- voyage rajasthan Shanti Travel: Organisateur de voyages en Himalaya et dans l'inde du sud- voyages Inde- Trekking ...
www.shantitravel.com/Prolongation-de-sejour.html


--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-06-27 05:46:01 GMT)
--------------------------------------------------

Le scandale des passeports continue- [ Translate this page ]... la preuve d'une maladie -chose permettant la prolongation d'un séjour à l'étranger- ou d'un permis de travail délivré par les autorités étrangères. ...
www.j-habite-en-roumanie.com/2005/aou05/art0807.htm


--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-06-27 05:49:08 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.ru/search?hl=en&lr=&newwindow=1&as_qdr=all...

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-06-27 05:53:36 GMT)
--------------------------------------------------

Я бы написал
"hors de la Fédération de Russie"
http://www.google.ru/search?hl=en&lr=&newwindow=1&as_qdr=all...

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2007-06-27 05:55:08 GMT)
--------------------------------------------------

Ваш вариант
en marge de la Fédération de Russie
подтвердить гуглем не удалось.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-06-27 09:25:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grand merci, Prima Vista! :) Даю возможный обратный перевод "или продление пребывания ..." - это имелось в виду, скорее всего :)

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 16:03
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо, Сергей!
Спасибо всем, кто откликнулся. Не думали, что такой вопрос вызовет целую дискуссию!
Notes to answerer
Asker: prolongation du séjour en marge de la Fédération de Russie ? Так?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joseph Kovalov: hors de la Fédération de Russie
2 hrs
  -> Grand merci, Dmitriy! :)

agree  Elena Robert
2 hrs
  -> Grand merci, transland! :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search