KudoZ home » Russian to French » Nutrition

шоколадная крошка

French translation: coupeaux de chocolat

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:шоколадная крошка
French translation:coupeaux de chocolat
Entered by: Брюсов Брюсов
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:27 Dec 1, 2010
Russian to French translations [PRO]
Nutrition / шоколадная крошка
Russian term or phrase: шоколадная крошка
Доброй ночи!
Пожалуйста, кто проживает во франкоговорящих странах, не могли бы вы подсказать, как точно называется готовая шоколадная КРОШКА, продающаяся в магазинах в расфасованном виде для украшения блюд. Нужно точное название именно струганной крошки, «dés» (кусочки) не подходят.
Chocolat râpé ? – в единственном числе ?
Заранее благодарю.
Брюсов Брюсов
coupeaux de chocolat
Explanation:
Я не только сама так думаю, но также спросила у своего мужа-француза, который кондитер по профессии.
Selected response from:

vinvishka
United States
Local time: 19:22
Grading comment
большое спасибо за помощь несмотря на ошибку по недоразумению
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5coupeaux de chocolatvinvishka
3brisures au/de chocolatxxxyanadeni


Discussion entries: 8





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
brisures au/de chocolat


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2010-12-01 23:36:06 GMT)
--------------------------------------------------

Чуть реже встречается grains de chocolat

xxxyanadeni
Canada
Local time: 19:22
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
coupeaux de chocolat


Explanation:
Я не только сама так думаю, но также спросила у своего мужа-француза, который кондитер по профессии.

vinvishka
United States
Local time: 19:22
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 3
Grading comment
большое спасибо за помощь несмотря на ошибку по недоразумению
Notes to answerer
Asker: les COPEAUX de chocolat

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 9, 2010 - Changes made by Брюсов Брюсов:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search