GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:40 Feb 18, 2009 |
Russian to German translations [Non-PRO] Bus/Financial - Automotive / Cars & Trucks / Geschäftl. Korrspondenz | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lev Tulubjev (X) Germany Local time: 23:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | jetzt zum Projekt |
| ||
5 | bezüglich, im Bezug auf... |
|
jetzt zum Projekt Explanation: Variante |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bezüglich, im Bezug auf... Explanation: was... angeht. - umgangssprachlich -------------------------------------------------- Note added at 18 Min. (2009-02-18 12:59:03 GMT) -------------------------------------------------- Jetzt bezüglich des Projekts. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.