KudoZ home » Russian to German » Bus/Financial

носить заказной характер

German translation: den Auftragscharakter haben

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:01 Jul 3, 2003
Russian to German translations [PRO]
Bus/Financial
Russian term or phrase: носить заказной характер
эти сообщения носят явно заказной характер
Olja Ebel
Germany
Local time: 21:20
German translation:den Auftragscharakter haben
Explanation:
CollegeRadio - - Hintergrund
... Politischer Auftragscharakter mancher BVG-Entscheidungen (eine BVG-Entscheidung
kann es notwendig machen, dass bestehende Gesetze geändert oder neue ...
www.br-online.de/bayern2/collegeradio/medien/sozialkunde/ bundesverfassungsgericht/hintergrund/



--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-03 13:14:40 (GMT)
--------------------------------------------------

Lange Zeit akzeptierte die Forschung diese Lieder unkritisch als die politischen Ansichten Walthers von der Vogelweide und übersah somit den Auftragscharakter dieser Arbeiten.(10) Doch scheint mir eine Frage zentral, die sich auch Elmar Audretsch stellt:

http://uni.jandicke.net/walther.php
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 22:20
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4den Auftragscharakter haben
Jarema
5diese Meldungen sind unverkennbar/(offenbar, offensichtlich) insinuiert
Сергей Лузан
3Diese Meldungen sind offensichtlich "bestellt" worden.
orbis


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
diese Meldungen sind unverkennbar/(offenbar, offensichtlich) insinuiert


Explanation:
Viel Spaß, Olja Melnik!
Re.: Ibidem

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-03 13:17:47 (GMT)
--------------------------------------------------

diese Meldungen sind offensichtlich auf Bestellung fabriziert/ (produziert, hergestellt)

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 22:20
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 230
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
den Auftragscharakter haben


Explanation:
CollegeRadio - - Hintergrund
... Politischer Auftragscharakter mancher BVG-Entscheidungen (eine BVG-Entscheidung
kann es notwendig machen, dass bestehende Gesetze geändert oder neue ...
www.br-online.de/bayern2/collegeradio/medien/sozialkunde/ bundesverfassungsgericht/hintergrund/



--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-03 13:14:40 (GMT)
--------------------------------------------------

Lange Zeit akzeptierte die Forschung diese Lieder unkritisch als die politischen Ansichten Walthers von der Vogelweide und übersah somit den Auftragscharakter dieser Arbeiten.(10) Doch scheint mir eine Frage zentral, die sich auch Elmar Audretsch stellt:

http://uni.jandicke.net/walther.php

Jarema
Ukraine
Local time: 22:20
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 4099
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  perewod
10 hrs

agree  xxxDol0res
21 hrs

agree  xxxbesttrans
5 days

agree  Profidolm
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Diese Meldungen sind offensichtlich "bestellt" worden.


Explanation:
Ich denke, das wäre auch eine Variante. Oder auch ohne Anführungszeichen :-).

orbis
Germany
Local time: 21:20
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1316
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search