GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:16 Nov 11, 2003 |
Russian to German translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tobias Ernst Germany Local time: 16:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +3 | Dokumentenabgleich / Abgleich der Unterlagen |
|
Dokumentenabgleich / Abgleich der Unterlagen Explanation: Bei vorzeitiger Beendigung des Vertrages verpflichten sich beide Seiten zur Durchführung eines Abgleichs der Lieferdokumente. (Falls ïîñòàâêè hier Lieferungen bedeutet; es könnte aber auch z.B. Beschaffungswesen bedeuten, kommt auf den Kontext aus!) -------------------------------------------------- Note added at 2003-11-11 22:34:43 (GMT) -------------------------------------------------- Warum erscheint der Text eigentlich ganz anders als von mir eingegeben? Da oben ist ein Textfragmennt (\"kommt auf den Kontext\"...) zweimal drin, ich habe es aber nur einmal eingetippt. Habe auch \"Hide\" angeklickt und es nochmal versucht. Was ist mit dem Webinterface hier los !?!? |
| |