GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:13 Aug 28, 2008 |
Russian to German translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: CHelle Germany Local time: 22:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | код подразделения |
|
код подразделения Explanation: Nummer der (Unter-)abteilung -------------------------------------------------- Note added at 2 Stunden (2008-08-28 10:20:09 GMT) -------------------------------------------------- Nein, ich denke eher nicht, ich habe diese Nummer (Code) schon häufig in Pässen u.ä. gefunden. Dort war die Abkürzung dann auch ausgeschrieben, daher bin ich mir ziemlich sicher. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |