замечание

German translation: (roter/schwarzer) Eintrag

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:замечание (в школе)
German translation:(roter/schwarzer) Eintrag
Entered by: Dmitri Platonov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:09 Jun 20, 2018
Russian to German translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
Russian term or phrase: замечание
Имеется в виду дисциплинарное взыскание школьнику, которое заносится в дневник или еще куда-нибудь.
Dmitri Platonov
Estonia
Local time: 23:59
(roter/schwarzer) Eintrag
Explanation:

http://www.feg-sandhausen.de/fileadmin/images/Schulorganisat...
https://www.rund-ums-baby.de/forenarchiv/grundschule/Staendi...


--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2018-06-21 06:02:32 GMT)
--------------------------------------------------

Предлагаю еще официальный вариант «(mündliche oder) schriftliche Missbilligung des Fehlverhaltens»

См. § 53 SchulG NRW – erzieherische Einwirkungen, Ordnungsmaßnahmen

«Unter einer Missbilligung versteht man in der Schule eine milde Erziehungsmaßnahme. Sie liegt in der Rangordnung zwischen einem erzieherischen Gespräch und einem Tadel. Sie könnte auch mündlich überbracht werden. Vielleicht kommt sie in etwa einer Verwarnung gleich.»
Selected response from:

Viktoriya Kaiser
Germany
Local time: 22:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1(roter/schwarzer) Eintrag
Viktoriya Kaiser


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(roter/schwarzer) Eintrag


Explanation:

http://www.feg-sandhausen.de/fileadmin/images/Schulorganisat...
https://www.rund-ums-baby.de/forenarchiv/grundschule/Staendi...


--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2018-06-21 06:02:32 GMT)
--------------------------------------------------

Предлагаю еще официальный вариант «(mündliche oder) schriftliche Missbilligung des Fehlverhaltens»

См. § 53 SchulG NRW – erzieherische Einwirkungen, Ordnungsmaßnahmen

«Unter einer Missbilligung versteht man in der Schule eine milde Erziehungsmaßnahme. Sie liegt in der Rangordnung zwischen einem erzieherischen Gespräch und einem Tadel. Sie könnte auch mündlich überbracht werden. Vielleicht kommt sie in etwa einer Verwarnung gleich.»

Viktoriya Kaiser
Germany
Local time: 22:59
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Max Chernov: Roter Eintrag
2 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search