клише

German translation: soweit in... nichts anderes bestimmt ist

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:если текст не предполагает иного
German translation:soweit in... nichts anderes bestimmt ist
Entered by: Nadiya Kyrylenko

20:30 Feb 15, 2007
Russian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / соглашение об оптовом распространении
Russian term or phrase: клише
В настоящем Соглашении, если текст не предполагает иного:
• слова, означающие какой-либо род, предполагают любой род;
Alla Tulina (X)
Estonia
In dieser Vereinbarung, setzt der Text nichts anderes voraus:
Explanation:
Setzt der Text dieser Vereinbarung nichts anderes voraus: (SICHER)

bedeuten irgendwelche Bezeichnungen (Arten), auch jede mögliche Bezeichnung (Art); (WAGE)
Selected response from:

Nadiya Kyrylenko
Germany
Grading comment
Vielen herzlichen Dank allerseits!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4s.u.
Sigrun Doering
3In dieser Vereinbarung, setzt der Text nichts anderes voraus:
Nadiya Kyrylenko
3Klische
erika rubinstein
3In Ermangelung anderer Bestimmungen(, die ausdrücklich das Gegenteil besagen),
Max Masutin


Discussion entries: 5





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
In dieser Vereinbarung, setzt der Text nichts anderes voraus:


Explanation:
Setzt der Text dieser Vereinbarung nichts anderes voraus: (SICHER)

bedeuten irgendwelche Bezeichnungen (Arten), auch jede mögliche Bezeichnung (Art); (WAGE)

Nadiya Kyrylenko
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 100
Grading comment
Vielen herzlichen Dank allerseits!
Notes to answerer
Asker: Besten Dank, Nadiya!

Asker: Habe eine ganz plausible Formulierung gefunden: soweit in... nichts anderes bestimmt ist... Sie haben mir als erste Ihre Unterstuetzung angeboten- die Punkte gehoeren Ihnen.

Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Klische


Explanation:
Wie ist der ganze Satz?

--------------------------------------------------
Note added at 56 Min. (2007-02-15 21:27:09 GMT)
--------------------------------------------------

Im Prinzip OK, ich würde nur statt voraussetzt, vorsieht schreiben

erika rubinstein
Local time: 17:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 249
Notes to answerer
Asker: Ich habe folgende Variante "kreiert":Im vorliegenden Vertrag, wenn der Vertragstext nichts Anderes voraussetzt • gelten die geschlechtsbezogenen Woerter fuer jedes Geschlecht; Ist das i.O.?

Asker: Einverstanden! Danke, Erika!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
In Ermangelung anderer Bestimmungen(, die ausdrücklich das Gegenteil besagen),


Explanation:
sind in dieser Vereinbarung erwähnte Bezeichnungen gewisser Gattung oder Art bzw. bestimmten Geschlechts oder Genus als nicht auf solche Definitionen beschränkt zu verstehen

Max Masutin
Ukraine
Local time: 18:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Danke! Hoert sich ganz professionell an!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s.u.


Explanation:
Etwas spät, aber dennoch:

In der vorliegenden Vereinbarung wird, wenn aus dem konkreten Kontext nichts anderes hervorgeht / wenn der konkrete Kontext nichts anderes nahe legt, das grammatische Geschlecht geschlechtsneutral / sowohl für männliche als auch für weibliche Personen verwendet.

Hier übrigens noch ein interessanter Link zum generischen Maskulinum:

http://de.wikipedia.org/wiki/Generisches_Maskulinum

Sigrun Doering
Local time: 17:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search