KudoZ home » Russian to German » Law (general)

представлено через

German translation: geltend machen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:22 Nov 1, 2008
Russian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Schiedsgerichte
Russian term or phrase: представлено через
Hallo Leute, dieser Satz ist mir unklar, da fehlt mir wohl das Wissen über die Abläufe / Zusammenhänge. Es gibt einen Schiedsspruch, aber was hat dann ein ordentliches Gericht damit zu tun und wieso через ?

Все споры, возникающие из настоящего Контракта, в связи с ним, или с его нарушением или прекращением, которые не могут быть решены по обоюдному согласию сторон, должны быть разрешены исключительно и окончательно арбитражем в Стокгольме, Швеция, тремя арбитрами в соответствии с Правилами Примирения и Арбитража Международной Торговой Палаты. Арбитраж ведется на английском языке. Решение арбитража, может быть представлено через любой законный суд.
Vanessa Kersten
Germany
Local time: 21:23
German translation:geltend machen
Explanation:
Der Schiedsspruch wird ja vom Schiedsgericht in Stockholm erlassen (und auch verkündet). Geltend gemacht, d.h. durchgesetzt werden kann er in jedem ordentlichen Gericht. Falls sich die unterlegene Partei also nicht an den Schiedsspruch hält, kann ihn die obsiegende Partei im Gericht vorlegen und auf Erfüllung klagen oder eine entsprechende gerichtliche Verfügung erwirken.
Selected response from:

Kai Zimmermann
Switzerland
Local time: 21:23
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1das in Stockholm gefällte Schiedsurteil) kann durch ein beliebiges Gericht verkündet werden.Ellen Kraus
5 -1geltend machen
Kai Zimmermann


Discussion entries: 14





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
das in Stockholm gefällte Schiedsurteil) kann durch ein beliebiges Gericht verkündet werden.


Explanation:
würde ich hier interpretieren

Ellen Kraus
Austria
Local time: 21:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 69

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kai Zimmermann: Verkündet wird der Schiedsspruch bereits durch das Schiedsgericht in Stockholm.
38 mins

agree  Nata Mueller: Das ist richtig
5 hrs
  -> danke !

agree  erika rubinstein
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
geltend machen


Explanation:
Der Schiedsspruch wird ja vom Schiedsgericht in Stockholm erlassen (und auch verkündet). Geltend gemacht, d.h. durchgesetzt werden kann er in jedem ordentlichen Gericht. Falls sich die unterlegene Partei also nicht an den Schiedsspruch hält, kann ihn die obsiegende Partei im Gericht vorlegen und auf Erfüllung klagen oder eine entsprechende gerichtliche Verfügung erwirken.

Kai Zimmermann
Switzerland
Local time: 21:23
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 68
Grading comment
Vielen Dank!
Notes to answerer
Asker: Ja, das muss es sein. Prima! -:)

Asker: Jetzt verstehe ich gar nichts mehr. Fakt ist ja, es gibt ein Urteil des Schiedsgerichts, dieses muss doch von diesem selbst verkündet werden, also in Schweden. Ich kann mir nur Kais Lösung vorstellen, denn es stimmt schon: Es gibt zwar den Beschluss, aber an den müssen sich die Vertragspartner ja auch halten. Um das durchzusetzen, kann jedes andere Gericht dieses Schiedsgerichtsurteil verwenden.... Ich dachte schon, das könnte man "geltend machen" nennen....

Asker: vielleicht besser "Urteil durchsetzen" weil "Urteil geltend machen" gibt es so wohl nicht....


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Nata Mueller: Nein, auf keinen Fall! Die Entscheidung trifft das Schiedsgericht einzig, allein und unwiderruflich. "Исключительно и окончательно" steht im Text
4 hrs
  -> Natürlich trifft das Schiedsgericht die Entscheidung allein und unwiderruflich, aber es hat nicht die zivilrechtlichen Mittel, um die unterlegene Partei zur Einhaltung des Schiedsspruchs zu zwingen, das kann nur ein Zivilgericht und genau das ist gemeint.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search