KudoZ home » Russian to German » Law (general)

промежуточная оплата счета

German translation: Teilzahlung (der Rechnung)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:промежуточная оплата счета
German translation:Teilzahlung (der Rechnung)
Entered by: Vanessa Kersten
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:40 Feb 13, 2012
Russian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general)
Russian term or phrase: промежуточная оплата счета
Hallo Leute,

eine Leistung soll in mehreren Tranchen bezahlt werden. Ich dachte, mit документы, которые отражает стоймости оплаты ist die Rechnung gemeint, die vorzulegen ist. Aber dann?

Второй транш – в размере xxx % от стоимости Оборудования, что составляет сумму в размере xxx евро, оплачивается 6 месяцов после подписания договора при предоставления документов, которые отражает стоймости оплаты. Срок оплаты 30 дней после ***промежуточной оплаты счета***.
Wer weiß Rat? Danke!
Vanessa Kersten
Germany
Local time: 15:39
Teilzahlung (der Rechnung)
Explanation:
Надо писать: отрадаЮт и стоимостЬ

Это не счета, а подтверждающие документы
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 15:39
Grading comment
Vielen Dank!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Teilzahlung (der Rechnung)
erika rubinstein
4Zwischenzahlung(en)bivi


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Teilzahlung (der Rechnung)


Explanation:
Надо писать: отрадаЮт и стоимостЬ

Это не счета, а подтверждающие документы

erika rubinstein
Local time: 15:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 247
Grading comment
Vielen Dank!!
Notes to answerer
Asker: Stimmt. Der Text ist voller Fehler, das ist unglaublich. Also wären das dann Nachweise, die die Höhe von (getätigten?) Zahlungen ausweisen oder so....


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Max Chernov: Teilzahlung der Rechnung. ОтраЖают, кстати.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Zwischenzahlung(en)


Explanation:
(seltener) Abschlagszahlung
mit "документов, которые отражают стоимость оплаты" sind Unterlagen gemeint, die als Zahlungsnachweise dienen können, also die dem Nachweis der Zahlungstätigung dienen können


bivi
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 98
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search