Брак между... и.... прекращен/заключен 19.08.2001 г.

German translation: Die Ehe zwischen ....und ...

11:03 Jul 8, 2003
Russian to German translations [PRO]
Law/Patents
Russian term or phrase: Брак между... и.... прекращен/заключен 19.08.2001 г.
в свидетельстве о расторжении/заключении брака
valya
German translation:Die Ehe zwischen ....und ...
Explanation:
ist am 19.08.2001 geschieden/geschlossen (worden)
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 04:49
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Die Ehe zwischen ....und ...
Jarema


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Die Ehe zwischen ....und ...


Explanation:
ist am 19.08.2001 geschieden/geschlossen (worden)

Jarema
Ukraine
Local time: 04:49
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 4191
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
0 min

agree  Сергей Лузан: Deutsch-Russisches Juristisches Wцrterbuch (mit etwa 45 000 Fachbegriffen), ISBN 5-200-00240-0
1 hr

agree  besttrans (X)
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search