KudoZ home » Russian to German » Law/Patents

ПЭРН "Пшиязнь"

German translation: Erdölunternehmen PERN “Freundschaft“

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:13 Jan 19, 2004
Russian to German translations [PRO]
Law/Patents
Russian term or phrase: ПЭРН "Пшиязнь"
В русском поисковике нашла только одну ссылку, что уж говорить про перевод сей компании.

Польская компания.
Bitte helfen mir!!!:)
Aklimova
Local time: 14:25
German translation:Erdölunternehmen PERN “Freundschaft“
Explanation:
www.paiz.gov.pl/oldpai/b_econ_de/no13_2002.htm

"пшиязнь" это дружба по-польски

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-19 19:30:59 (GMT)
--------------------------------------------------

Przedsiêbiorstwo Eksploatacji Ruroci¹gów Naftowych \"PrzyjaŸñ\" Spó³ka Akcyjna (The Oil Pipeline Operation Company \"PrzyjaŸñ\" Joint Stock) was created in
http://www.pern.com.pl/

ich würde das einach als erdölunternehmen (abkürzung PERN) übersetzen
Selected response from:

Juri Istjagin. Ph.D.
Local time: 13:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4Erdölunternehmen PERN “Freundschaft“
Juri Istjagin. Ph.D.


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Erdölunternehmen PERN “Freundschaft“


Explanation:
www.paiz.gov.pl/oldpai/b_econ_de/no13_2002.htm

"пшиязнь" это дружба по-польски

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-19 19:30:59 (GMT)
--------------------------------------------------

Przedsiêbiorstwo Eksploatacji Ruroci¹gów Naftowych \"PrzyjaŸñ\" Spó³ka Akcyjna (The Oil Pipeline Operation Company \"PrzyjaŸñ\" Joint Stock) was created in
http://www.pern.com.pl/

ich würde das einach als erdölunternehmen (abkürzung PERN) übersetzen

Juri Istjagin. Ph.D.
Local time: 13:25
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 306

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jarema
10 mins

agree  Natuschka
11 mins

agree  Kai Zimmermann
35 mins

agree  Ol_Besh
49 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search