KudoZ home » Russian to German » Law/Patents

выходец

German translation: Einwanderer (in diesem Kontext)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:выходец
German translation:Einwanderer (in diesem Kontext)
Entered by: xxxnschmitt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:07 Jan 22, 2004
Russian to German translations [PRO]
Law/Patents
Russian term or phrase: выходец
Запрос в ведомство.

В планах телеканала открытие своего европейского представительства в Германии и вещание для русскоговорящей аудитории, в основном для выходцев из стран бывшего СССР.

Vielen Dank im voraus!
Aklimova
Local time: 14:48
s. unten
Explanation:
Einwanderer aus der ehemaligen UdSSR

so würde ich es übersetzen...
Selected response from:

xxxnschmitt
Local time: 13:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5s. untenxxxnschmitt
4 +2Aussiedler
Maya Todorova
4 +2Siehe unten
Jarema
4 +1gebürtig aus ...
Maya Todorova


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
âûõîäåö
Siehe unten


Explanation:
Vielleicht so.

....die aus....stammen.



Jarema
Ukraine
Local time: 14:48
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 4099

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sybille: so kцnnte man es aber auch sagen
3 mins

agree  Kai Zimmermann
58 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
âûõîäåö
Aussiedler


Explanation:
Aussiedler

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-01-22 10:10:54 GMT)
--------------------------------------------------

Name, Aussiedler aus der Sowjetunion : Sozialisationsgeschichte der Rußlanddeutschen Arbeitspapiere,
www.aric.de/db/lit/l-re0121.htm


--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-01-22 10:11:44 GMT)
--------------------------------------------------


... Zur Situation der Deutschen in der Sowjetunion und der Aussiedler aus der Sowjetunion in der Bundesrepublik\", 1992, Osteuropa, 42 (2) 147-159. ...
www.lrz-muenchen.de/~oeim/dietz.htm



Maya Todorova
Local time: 14:48
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 87

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jarema: Выходец ist nicht unbedingt ein Aussiedler.
1 min
  -> Согласна.

agree  Sybille: ja, das ist richtig
3 mins
  -> Оказывается, что есть тонкая разница.

neutral  xxxnschmitt: Jarema hat Recht
4 mins
  -> Да, согласна.

agree  Karl Zeiler: das ist der gдngige Begriff
9 hrs
  -> Es gibt so viele Wцrter, sie Umsiedler, Ьbersiedler, Ansiedler, Auswanderer, ich bin gespannt, wie man sie ins Russische ьbersetzen kann.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
выходец
s. unten


Explanation:
Einwanderer aus der ehemaligen UdSSR

so würde ich es übersetzen...

xxxnschmitt
Local time: 13:48
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 92

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sybille: im weitesten Sinne und um es kurz zu fassen, kann man ruhig Aussiedker sagen
5 mins
  -> Für meine Begriffe ist "Aussiedler" nur eine Gruppe der "выходцы", denn Einwanderer sind: Aussiedler, Spätaussiedler, Ausländer und Kontingentflüchtlinge sowie Asylbewerber.Im angegebenen Kontext sind alle Russisch sprechenden Einwande

agree  Mykhailo Kolaichuk
10 mins
  -> Danke

agree  Dr. Elena Franzreb
17 mins
  -> Danke

agree  Sergey Strakhov
1 hr
  -> Danke

agree  Juri Istjagin. Ph.D.
1 hr
  -> Danke

agree  Ol_Besh
4 hrs

disagree  Karl Zeiler: Einwanderer ist zu allgemein; es sind bestimmt Aussiedler gemeint
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
выходец
gebürtig aus ...


Explanation:
В Русско-немецком словаре слово переведено так:

выходец из Франции - gebürtig aus Frankreich

Maya Todorova
Local time: 14:48
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 87

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sybille
3 mins
  -> Danke!

agree  Mykhailo Kolaichuk
6 mins
  -> Спасибо, Михайло!

disagree  Karl Zeiler: dies ist zwar allgemein richtig, aber speziell diejenigen aus der ehem. SU heiЯen Aussiedler
10 hrs
  -> Aussiedler, по-моему, выселенец: ...Что такое выселенец? Выселенец – это лицо, которое эмигрирует из Латвии на постоянное местожительство за границей. http://www.udgm.gov.lv/?_p=24&menu__id=19
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search