KudoZ home » Russian to German » Other

schцn das wir freunde sind hab dich lieb

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:18 May 14, 2001
Russian to German translations [Non-PRO]
Russian term or phrase: schцn das wir freunde sind hab dich lieb
kцnnten sie mir vielleicht den satz ьbersetzen, vielen dank fьhr ihre mьhe.
jojo
Advertisement


Summary of answers provided
na +1Êàê õîðîøî, ÷òî ìû äðóçüÿ. Ëþáëþ òåáÿ.sapienti


  

Answers


24 days peer agreement (net): +1
Êàê õîðîøî, ÷òî ìû äðóçüÿ. Ëþáëþ òåáÿ.


Explanation:
Es gibt ja auch mehr Varianten, das hängt vom Kontext ab:
"Êàê ïðåêðàñíî, ÷òî ìû äðóçüÿ..." - zärtlich und etwas gehoben;
"Çäîðîâî, ÷òî ìû äðóçüÿ..." - im Sinne "es ist toll, dass...";
"... ß ëþáëþ òåáÿ." - etwas expressiver als ohne "ÿ";
"... Òû ìíå (î÷åíü) íðàâèøüñÿ." - "Du gefällst mir (sehr)" - wenn es noch nicht ganz um Liebe geht.
"... Òû ìíå î÷åíü äîðîã." - "Du bedeutest mir viel." - Hier würde es eher um eine Freundschaft gehen. (Die Du-Person ist hier männlich.)
"... Òû ìíå î÷åíü äîðîãà." - Dasselbe wie oben, nur die Du-Person ist weiblich.

Alles Gute!


    Sprachträgerin
sapienti
Russian Federation
Local time: 10:57

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Bittner
974 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search