KudoZ home » Russian to German » Petroleum Eng/Sci

пусковой комплекс

German translation: erste Baustufe, Startobjekt, Startkomplex, erster betriebsfertiger Komplex

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:пусковой комплекс
German translation:erste Baustufe, Startobjekt, Startkomplex, erster betriebsfertiger Komplex
Entered by: Juri Istjagin. Ph.D.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:56 Jun 19, 2005
Russian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / Oeltanklager
Russian term or phrase: пусковой комплекс
С целью рационального испоотзования финансовых ресурсов, при проектировании терминала цесообразно выделить ревый ***пусковой комплекс***, который будет являться составной частю всего проекта и связан с ним единым технологическим процессом.
Juri Istjagin. Ph.D.
Local time: 04:05
3 Varianten
Explanation:
1) uebergabefertiger Komplex
2) uebernahmefertiger Komplex
3) betriebsfertiger Komplex

Âñå òðè âàðèàíòà âçÿòû èç ðóññêî-íåìåöêîãî ýêîíîìè÷åñêîãî ñëîâàðÿ è ðóññêî-íåìåöêîãî ñòðîèòåëüíîãî ñëîâàðÿ.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-06-19 17:23:08 GMT)
--------------------------------------------------

Ïðåäëàãàþ åùå îäèí âàðèàíò:
 ñôåðå \"Investitionsplanung\" ïîíÿòèå \"ïóñêîâîé êîìïëåêñ\" îçíà÷àåò \"nutzungsfaehig fertigzustellender Komplex\"
Èñòî÷íèê: \"Áîëüøîé ðóññêî-íåìåöêèé ýêîíîìè÷åñêèé ñëîâàðü\" Ãåðõàðä ̸õåëü Verlag Die Wirtschaft Berlin

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 15 mins (2005-06-19 18:11:55 GMT)
--------------------------------------------------

Ñ öåëüþ ðàöèîíàëüíîãî èñïîëüçîâàíèÿ ôèíàíñîâûõ ðåñóðñîâ ïðè ïðîåêòèðîâàíèè òåðìèíàëà âåñü ïðîåêò ðàçäåëÿåòñÿ íà ñîñòàâíûå ÷àñòè, íàçûâàåìûå ïóñêîâûìè êîìïëåêñàìè: ïåðâûé ïóñêîâîé êîìïëåêñ, âòîðîé ïóñêîâîé êîìïëåêñ è ò.ä.
×òî òàêîå êîìïëåêñ â äàííîì ñëó÷àå? Ýòî îïðåäåëåííûé îáúåì ñòðîèòåëüíî-ìîíòàæíûõ è ïóñêî-íàëàäî÷íûõ ðàáîò, âêëþ÷àÿ îïðåäåëåííûå óñòàíîâêè, ñèñòåìû, îáîðóäîâàíèå òåðìèíàëà, òî åñòü ýòî îïðåäåëåííàÿ ÷àñòü âñåãî ïðîåêòà òåðìèíàëà.  îáùåì âèäå ýòî ÷àñòü ïðîåêòà òåðìèíàëà, êîòîðàÿ äîëæíà áûòü ãîòîâà ê ýêñïëóàòàöèè(betriebsferig, uebernahmerfertig oder uebergabefertig) ê êàêîìó-òî ñðîêó. Âîò ïî÷åìó îí íàçûâàåòñÿ \"ïóñêîâîé\".  äàííîñì ñëó÷àå ðå÷ü èäåò î ïåðâîì ïóñêîâîì êîìïëåêñå, ò.å. îá îïðåäåëåííîé ÷àñòè ïðîåêòà, êîòîðàÿ ïåðâîé äîëæíà áûòü ãîòîâà ê ïóñêó (ýêñïëóàòàöèè). Ïîâòîðÿþ, êîìïëåêñ â äàííîì ñëó÷àå ýòî ïðîñòî îäíà èç ñîñòàâíûõ ÷àñòåé ïðîåêòà òåðìèíàëà.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 17 mins (2005-06-19 18:14:13 GMT)
--------------------------------------------------

Èç 3 ïðåäëîæåííûõ ìíîé âàðèàíòîâ ìîæíî âûáðàòü òàêîé \"erster betriebsfertiger Komplex\".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 37 mins (2005-06-19 18:33:47 GMT)
--------------------------------------------------

Âàøè ñëîâà, Þðèé: \"Ïóñêîâîé, ïîòîìó ÷òî îí ïåðâûì áóäåò ñäàí â ýêñïëóàòàöèþ, òî åñòü ïåðâûì áóäåò çàïóùåí\". À òåïåðü ñðàâíèòå ñ ïðåäëàãàåìûì ìíîé âàðèàíòîì: \"erster betriebsfertiger Komplex\".

Âñå âàðèàíòû ïåðåâîäà, óêàçàííûå ìíîé âûøå, ñîäåðæàòñÿ â ñëîâàðÿõ.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 42 mins (2005-06-19 18:38:53 GMT)
--------------------------------------------------

\"betriebsfertig\" - ýòî è åñòü \"ãîòîâûé ê ýêñïëóàòàöèè\", ò.å. îí íàõîäèòñÿ â ãîòîâîì ê ïóñêó ñîñòîÿíèè.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 44 mins (2005-06-19 18:41:05 GMT)
--------------------------------------------------

\"betriebsfertig\" - ýòî è åñòü \"ãîòîâûé ê ýêñïëóàòàöèè\", ò.å. îí íàõîäèòñÿ â ãîòîâîì ê ïóñêó ñîñòîÿíèè.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 20 mins (2005-06-19 19:17:06 GMT)
--------------------------------------------------

\"erste Baustufe\": èç ýòîãî íåìåöêîÿçû÷íîãî âàðèàíòà íèêàê íå ñëåäóåò, ÷òî ýòà \"ïåðâàÿ î÷åðåäü ñòðîèòåëüñòâà\" ÿâëÿåòñÿ ïóñêîâîé, îíà ïðîñòî ïåðâàÿ î÷åðåäü ñòðîèòåëüñòâà, çà êîòîðîé ïîñëåäóåò âòîðàÿ î÷åðåäü è ò.ä..
 âàðèàíòå \"erster betriebsfertiger Komplex\" îò÷åòëèâî âèäíî, ÷òî ðå÷ü èäåò íå òîëüêî î òîì, ÷òî ýòîò êîìïëåêñ ÿâëÿåòñÿ ïåðâûì, íî è î òîì, ÷òî îí ÿâëÿåòñÿ ïóñêîâûì (ãîòîâûì ê ýêñïëóàòàöèè), ò.å. \"betriebsfertig\".
Selected response from:

xxxVolod
Local time: 05:05
Grading comment
Ñïàñèáî âñåì çà âàðèàíòû!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
43 VariantenxxxVolod
3 +1Die erste Baustufeperewod
4Startobjekt oder Startteil
Jarema


Discussion entries: 4





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
пусковой компле&
Startobjekt oder Startteil


Explanation:
Startobjekt oder Startteil. Ich würde das so interpretieren.



--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-06-19 17:05:01 GMT)
--------------------------------------------------

Oder man muß diesen Ausdruck eben beschreiben.

Jarema
Ukraine
Local time: 05:05
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
пусковой компле&
Die erste Baustufe


Explanation:
Falls es "nur" um die erste Stufe geht.

S-Bahn - Geschichte
Gegenstand dieses Vertrages war das sogenannte Grundnetz, auch bezeichnet als "Erste
Baustufe". Diese erste Baustufe umfaßt die Linien S1, S2 und S3. ...
www.nahverkehr-franken.de/sbahn/geschichte.html - 7k - Im Cache - Ähnliche Seiten

EXPO 2000 am Umwelt-Campus / Projekt PM1-TP3
ERSTE BAUSTUFE STUDIERENDEN WOHNHEIME. Institutionen: Arbeitsgemeinschaft
Birkenfelder Handwerker, Birkenfeld Rhein-Pfalz Wohnen GmbH, Mainz ...
www.umwelt-campus.de/projekt/expo/projekte/pm1_tp3.html - 5k - Im Cache - Ähnliche Seiten

Firmenliste des LSC - Life Science Center Esslingen am Neckar
Die erste Baustufe wurde im April 2000 in Betrieb genommen. Sie umfasst ca.
1000 qm Labor- und ca. 1000 qm Bürofläche. Zweite Baustufe, Die zweite Baustufe ...
www.lsc-esslingen.de/lsces.html - 6k - Im Cache - Ähnliche Seiten

[PDF] Jahresergebnis 2001
Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
Die erste Baustufe wurde als. Interimslösung an der Emil-Figge-Straße errichtet.
... Die erste Baustufe des PKZ mit Kopfbau. und Labortrakt wird zeitgleich ...
www.tzdo.de/004_Aktuelles/ 060_archive/010_pressearchiv/pm030708 - Ähnliche Seiten

[PDF] Öffentliche Beschlussvorlage an den Haupt- und Finanzausschuss
Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
zeptstudie vorgeschlagene erste Baustufe mit einem neuen Verkehrsrechner für ...
Es wird zur Kenntnis genommen, dass für die erste Baustufe Kosten in Höhe ...
www.muenster.de/stadt/stadtplanung/ pics/vorlage_549_03.pdf - Ähnliche Seiten


perewod
Russian Federation
Local time: 05:05
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sybille: die erste Baustufe klingt nicht schelcht - oder aber einfach. der erste Teil/Teilabschnitt des Terminals
43 mins
  -> Danke! :)

neutral  xxxVolod: "erste Baustufe" я бы перевел как "первая очередь" (строительства". Но ведь в русском оригинале стоит слово "пусковой"!
1 hr
  -> имхо, в данном случае его переводить "отдельно" - излишество. Речь ведь именно о - первом - комплексе. Понятно, что его вводят в эксплуатацию, а не оставляют стоять голые корпуса.
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ïóñêîâîé êîìïëåêñ
3 Varianten


Explanation:
1) uebergabefertiger Komplex
2) uebernahmefertiger Komplex
3) betriebsfertiger Komplex

Âñå òðè âàðèàíòà âçÿòû èç ðóññêî-íåìåöêîãî ýêîíîìè÷åñêîãî ñëîâàðÿ è ðóññêî-íåìåöêîãî ñòðîèòåëüíîãî ñëîâàðÿ.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-06-19 17:23:08 GMT)
--------------------------------------------------

Ïðåäëàãàþ åùå îäèí âàðèàíò:
 ñôåðå \"Investitionsplanung\" ïîíÿòèå \"ïóñêîâîé êîìïëåêñ\" îçíà÷àåò \"nutzungsfaehig fertigzustellender Komplex\"
Èñòî÷íèê: \"Áîëüøîé ðóññêî-íåìåöêèé ýêîíîìè÷åñêèé ñëîâàðü\" Ãåðõàðä ̸õåëü Verlag Die Wirtschaft Berlin

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 15 mins (2005-06-19 18:11:55 GMT)
--------------------------------------------------

Ñ öåëüþ ðàöèîíàëüíîãî èñïîëüçîâàíèÿ ôèíàíñîâûõ ðåñóðñîâ ïðè ïðîåêòèðîâàíèè òåðìèíàëà âåñü ïðîåêò ðàçäåëÿåòñÿ íà ñîñòàâíûå ÷àñòè, íàçûâàåìûå ïóñêîâûìè êîìïëåêñàìè: ïåðâûé ïóñêîâîé êîìïëåêñ, âòîðîé ïóñêîâîé êîìïëåêñ è ò.ä.
×òî òàêîå êîìïëåêñ â äàííîì ñëó÷àå? Ýòî îïðåäåëåííûé îáúåì ñòðîèòåëüíî-ìîíòàæíûõ è ïóñêî-íàëàäî÷íûõ ðàáîò, âêëþ÷àÿ îïðåäåëåííûå óñòàíîâêè, ñèñòåìû, îáîðóäîâàíèå òåðìèíàëà, òî åñòü ýòî îïðåäåëåííàÿ ÷àñòü âñåãî ïðîåêòà òåðìèíàëà.  îáùåì âèäå ýòî ÷àñòü ïðîåêòà òåðìèíàëà, êîòîðàÿ äîëæíà áûòü ãîòîâà ê ýêñïëóàòàöèè(betriebsferig, uebernahmerfertig oder uebergabefertig) ê êàêîìó-òî ñðîêó. Âîò ïî÷åìó îí íàçûâàåòñÿ \"ïóñêîâîé\".  äàííîñì ñëó÷àå ðå÷ü èäåò î ïåðâîì ïóñêîâîì êîìïëåêñå, ò.å. îá îïðåäåëåííîé ÷àñòè ïðîåêòà, êîòîðàÿ ïåðâîé äîëæíà áûòü ãîòîâà ê ïóñêó (ýêñïëóàòàöèè). Ïîâòîðÿþ, êîìïëåêñ â äàííîì ñëó÷àå ýòî ïðîñòî îäíà èç ñîñòàâíûõ ÷àñòåé ïðîåêòà òåðìèíàëà.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 17 mins (2005-06-19 18:14:13 GMT)
--------------------------------------------------

Èç 3 ïðåäëîæåííûõ ìíîé âàðèàíòîâ ìîæíî âûáðàòü òàêîé \"erster betriebsfertiger Komplex\".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 37 mins (2005-06-19 18:33:47 GMT)
--------------------------------------------------

Âàøè ñëîâà, Þðèé: \"Ïóñêîâîé, ïîòîìó ÷òî îí ïåðâûì áóäåò ñäàí â ýêñïëóàòàöèþ, òî åñòü ïåðâûì áóäåò çàïóùåí\". À òåïåðü ñðàâíèòå ñ ïðåäëàãàåìûì ìíîé âàðèàíòîì: \"erster betriebsfertiger Komplex\".

Âñå âàðèàíòû ïåðåâîäà, óêàçàííûå ìíîé âûøå, ñîäåðæàòñÿ â ñëîâàðÿõ.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 42 mins (2005-06-19 18:38:53 GMT)
--------------------------------------------------

\"betriebsfertig\" - ýòî è åñòü \"ãîòîâûé ê ýêñïëóàòàöèè\", ò.å. îí íàõîäèòñÿ â ãîòîâîì ê ïóñêó ñîñòîÿíèè.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 44 mins (2005-06-19 18:41:05 GMT)
--------------------------------------------------

\"betriebsfertig\" - ýòî è åñòü \"ãîòîâûé ê ýêñïëóàòàöèè\", ò.å. îí íàõîäèòñÿ â ãîòîâîì ê ïóñêó ñîñòîÿíèè.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 20 mins (2005-06-19 19:17:06 GMT)
--------------------------------------------------

\"erste Baustufe\": èç ýòîãî íåìåöêîÿçû÷íîãî âàðèàíòà íèêàê íå ñëåäóåò, ÷òî ýòà \"ïåðâàÿ î÷åðåäü ñòðîèòåëüñòâà\" ÿâëÿåòñÿ ïóñêîâîé, îíà ïðîñòî ïåðâàÿ î÷åðåäü ñòðîèòåëüñòâà, çà êîòîðîé ïîñëåäóåò âòîðàÿ î÷åðåäü è ò.ä..
 âàðèàíòå \"erster betriebsfertiger Komplex\" îò÷åòëèâî âèäíî, ÷òî ðå÷ü èäåò íå òîëüêî î òîì, ÷òî ýòîò êîìïëåêñ ÿâëÿåòñÿ ïåðâûì, íî è î òîì, ÷òî îí ÿâëÿåòñÿ ïóñêîâûì (ãîòîâûì ê ýêñïëóàòàöèè), ò.å. \"betriebsfertig\".


xxxVolod
Local time: 05:05
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 10
Grading comment
Ñïàñèáî âñåì çà âàðèàíòû!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search