21:29 Jan 4, 2003 |
Russian to German translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Pollex (X) Local time: 06:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | unter der Bedingung, êàê ñèíîíèì çà "ïðè óñëîâèè ðàáîòû" |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
unter der Bedingung, êàê ñèíîíèì çà "ïðè óñëîâèè ðàáîòû" Explanation: "unter der Bedingung,dass die Maschine )ñòîèëî áû ïîÿñíèòü, ÷òî òàêîå "ñòâîë" çäåñü) im Regime... betrieben wird. -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-04 22:01:37 (GMT) -------------------------------------------------- \"unter der Annahme\" åùå ëó÷øå |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|