целое предложение

German translation: Kraftgurt / geriffelte/gewellte/gaufrierte Einfassung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:силовой пояс / гофрированная обечайка
German translation:Kraftgurt / geriffelte/gewellte/gaufrierte Einfassung
Entered by: Ol_Besh

18:19 Nov 11, 2003
Russian to German translations [PRO]
Tech/Engineering
Russian term or phrase: целое предложение
Дорогие коллеги: перевожи описание изобретения, которое относится к высокотемпературным водопаропроводам в обьеме АЭС. Это панельная тепловая изоляция, которая содержит замкнутые панели из нержавеющего тонколистного материала, в полостях которых размещен теплоизолирующий слой. Меня мучает следущее предложение:
"Жесткость панелей обеспечена гофрированными обечайками, снабженными по периметру силовыми поясами, соединенными между собой трубчатыми элементами."
Вот не пойму, что эти гофрированные обечайки и силовые поясы...
Kai Zimmermann
Switzerland
Local time: 10:53
Kraftgurt / geriffelte/gewellte/gauffrierte Einfassung
Explanation:
Mal gucken, was man davon alles im Goggle hat...

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2003-11-11 18:48:23 GMT)
--------------------------------------------------

statt \"Einfassung\" käme auch noch \"Laufringschuß\" oder schlichtweg \"Spannring\" in Frage.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2003-11-11 18:48:33 GMT)
--------------------------------------------------

statt \"Einfassung\" käme auch noch \"Laufringschuß\" oder schlichtweg \"Spannring\" in Frage.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2003-11-11 18:54:17 GMT)
--------------------------------------------------

Tut mir leid, \"gaufriert\" mit einem \"f\" ;)

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2003-11-11 18:54:29 GMT)
--------------------------------------------------

Tut mir leid, \"gaufriert\" mit einem \"f\" ;)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 5 mins (2003-11-11 19:25:12 GMT)
--------------------------------------------------

Tja, alles stammt aus dem Technik-Wb Ru-De Bauwesen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 41 mins (2003-11-11 20:00:50 GMT)
--------------------------------------------------

Tja, alles stammt aus dem Technik-Wb Ru-De Bauwesen.
Selected response from:

Ol_Besh
Local time: 11:53
Grading comment
ñïàñèáî, Ñàøà
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5ðàñøèôðîâàííûé âîïðîñ:
Oksana Kornitskaja
4Kraftgurt / geriffelte/gewellte/gauffrierte Einfassung
Ol_Besh


Discussion entries: 2





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ðàñøèôðîâàííûé âîïðîñ:


Explanation:
öåëîå ïðåäëîæåíèå
Äîðîãèå êîëëåãè: ïåðåâîæè îïèñàíèå èçîáðåòåíèÿ, êîòîðîå îòíîñèòñÿ ê âûñîêîòåìïåðàòóðíûì âîäîïàðîïðîâîäàì â îáüåìå ÀÝÑ. Ýòî ïàíåëüíàÿ òåïëîâàÿ èçîëÿöèÿ, êîòîðàÿ ñîäåðæèò çàìêíóòûå ïàíåëè èç íåðæàâåþùåãî òîíêîëèñòíîãî ìàòåðèàëà, â ïîëîñòÿõ êîòîðûõ ðàçìåùåí òåïëîèçîëèðóþùèé ñëîé. Ìåíÿ ìó÷àåò ñëåäóùåå ïðåäëîæåíèå:
"Æåñòêîñòü ïàíåëåé îáåñïå÷åíà ãîôðèðîâàííûìè îáå÷àéêàìè, ñíàáæåííûìè ïî ïåðèìåòðó ñèëîâûìè ïîÿñàìè, ñîåäèíåííûìè ìåæäó ñîáîé òðóá÷àòûìè ýëåìåíòàìè."
Âîò íå ïîéìó, ÷òî ýòè ãîôðèðîâàííûå îáå÷àéêè è ñèëîâûå ïîÿñû...



Oksana Kornitskaja
Local time: 11:53
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 400
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ñèëîâîé ïîÿñ / ãîôðèðîâàííàÿ îáå÷àéêà
Kraftgurt / geriffelte/gewellte/gauffrierte Einfassung


Explanation:
Mal gucken, was man davon alles im Goggle hat...

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2003-11-11 18:48:23 GMT)
--------------------------------------------------

statt \"Einfassung\" käme auch noch \"Laufringschuß\" oder schlichtweg \"Spannring\" in Frage.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2003-11-11 18:48:33 GMT)
--------------------------------------------------

statt \"Einfassung\" käme auch noch \"Laufringschuß\" oder schlichtweg \"Spannring\" in Frage.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2003-11-11 18:54:17 GMT)
--------------------------------------------------

Tut mir leid, \"gaufriert\" mit einem \"f\" ;)

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2003-11-11 18:54:29 GMT)
--------------------------------------------------

Tut mir leid, \"gaufriert\" mit einem \"f\" ;)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 5 mins (2003-11-11 19:25:12 GMT)
--------------------------------------------------

Tja, alles stammt aus dem Technik-Wb Ru-De Bauwesen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 41 mins (2003-11-11 20:00:50 GMT)
--------------------------------------------------

Tja, alles stammt aus dem Technik-Wb Ru-De Bauwesen.

Ol_Besh
Local time: 11:53
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1273
Grading comment
ñïàñèáî, Ñàøà
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search