экспертиза / заключение

German translation: Begutachtung (Prozess)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:экспертиза
German translation:Begutachtung (Prozess)
Entered by: Sybille Brückner

07:20 Dec 2, 2003
Russian to German translations [PRO]
Tech/Engineering
Russian term or phrase: экспертиза / заключение
Дорогие коллеги
Можете ли Вы объяснить, пожалуйста, разницу между этими словами? На немецком оба слова можно пере-
вести словом "Gutachten".
Но я так думаю: экспертиза - это процесс, деятельность испытания, проверки и т.п.,
а заключение в конце-концов та
бумажка, которая выдается в результате проведения экспертизы. Правильно так?
Sybille Brückner
Germany
Local time: 02:19
Ïðàâèëüíî
Explanation:
Íî â ýòîì êîíòåêñòå - ýêñïåðòèçó ìîæíî ïåðåâåñòè êàê Begutachtung, ýòî è åñòü ïðîöåññ. À â èòîãå ïîëó÷àåì Gutachten.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2003-12-02 07:26:33 GMT)
--------------------------------------------------

Äà è â çàâèñèìîñòè îò êîíòåêñòà ýêñïåðòèçà êàê ïðîöåññ ìîæåò ïåðåâîäèòüñÿ êàê Untersuchung, Besichtigung usw.
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 03:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Ïðàâèëüíî
Jarema


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
ýêñïåðòèçà / çàêëþ÷åíèå
Ïðàâèëüíî


Explanation:
Íî â ýòîì êîíòåêñòå - ýêñïåðòèçó ìîæíî ïåðåâåñòè êàê Begutachtung, ýòî è åñòü ïðîöåññ. À â èòîãå ïîëó÷àåì Gutachten.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2003-12-02 07:26:33 GMT)
--------------------------------------------------

Äà è â çàâèñèìîñòè îò êîíòåêñòà ýêñïåðòèçà êàê ïðîöåññ ìîæåò ïåðåâîäèòüñÿ êàê Untersuchung, Besichtigung usw.

Jarema
Ukraine
Local time: 03:19
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 4191

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergey Strakhov
0 min
  -> Спасибо!

agree  Ol_Besh
2 hrs

agree  nschmitt (X)
1 day 57 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search