KudoZ home » Russian to Hebrew » Education / Pedagogy

письмо из школы

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:20 Sep 27, 2011
Russian to Hebrew translations [PRO]
Education / Pedagogy
Russian term or phrase: письмо из школы
Здравствуйте! Я вызвалась волонтёрить в школе перводчиком для родителей. Мне нужно перевести небольшое послание на иврит, на котром я говорю, но плохо пишу, особенно официальную документацию и кроме меня в школе нет добровольцев первести на иврит документы. Может кто-то сможет отредактировать то, что я написала. Сильно литературного стиля не надо, просто чтобы было понятно о чём речь.

Вот мой вариант перевода



3 אוקטובר 2011
הורים יקרים,
אני מאוד שמחה לדווח כי הורים רבים הביעו את רצונם לעזור עם התרגום של מסמכים בצרפתית שאתם מקבלים מהבית- הספר. יש לנו הורים שמדברים עברית, רוסית, רומנית, ספרדית, ערבית ואנגלית. אם קיבלתם את המסמכים שצריכים סיוע עם התרגום שלהם, אנא פנו מזכירת בית- הספר, לינדה ארסנו בטלפון ... היא תתן לכם את הימס' הטלפון של ההורה אשר יכול לעזור.
אנו מקווים כי זה יקדם תקשורת טובה יותר בינינו ואתם תוכלו לסייע טוב יותר לילדכם.
אמילי לקרואה
סגן מנהל



Вот русский "оригинал"

3 октября 2011
Дорогие родители,
Мне очень приятно сообщить, что многие родители изъявили желание помочь с переводом документов, которые вам приходят из школы на французском языке. У нас есть родители, которые говорят на иврите, русском, румынском, испанском, арабском и английском языках. Если полученные вами документы требуют помощи с их переводом, пожалуйста свяжитесь с секретарём школы, Линдой Арсено( Linda Arsenault) по телефону .... Она даст вам координаты того родителя, который вам сможет помочь.

Мы надеемся, что это будет способствовать лучшему общению между нами и вы сможете эффективнее помогать вашему ребёнку.

Эмили Лакруа (Emilie Lacroix),

Заместитель директора

-----------------------------------

И ещё уточняю что заместитель директора и сам директор-это женщины. я не знаю нужно ли менять исходя из этого написание סגן מנהל ?

Спасибо заранее
Tatiana LK
Advertisement


Summary of answers provided
5מכתב מבית הספר
Joseph2012


  

Answers


250 days   confidence: Answerer confidence 5/5
מכתב מבית הספר


Explanation:
הורים יקרים,
אני מאוד שמחה לדווח כי הורים רבים הביעו את רצונם לעזור עם תרגום המכתבים בצרפתית שאתם מקבלים מבית הספר. יש לנו הורים שמדברים עברית, רוסית, רומנית, ספרדית, ערבית ואנגלית. אם קיבלתם הודעה שאתם צריכים סיוע עם התרגום שלה, אנא פנו אל מזכירת בית הספר, לינדה ארסנו בטלפון ... היא תיתן לכם את מספר הטלפון של ההורה אשר יכול לעזור.
אנו מקווים כי זה יקדם תקשורת טובה יותר בינינו ואתם תוכלו לסייע טוב יותר לילדכם.
אמילי לקרואה
סגן מנהל

--------------------------------------------------
Note added at 250 days (2012-06-03 18:40:56 GMT)
--------------------------------------------------

так гораздо лучше хотя и так можно понять

Joseph2012
Local time: 17:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search