KudoZ home » Russian to Italian » Art/Literary

Марио! Куда ты идешь? Я иду покупать телефоны себе, Лючии, детям и тёще!

Italian translation: nizhe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:38 Dec 4, 2003
Russian to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary
Russian term or phrase: Марио! Куда ты идешь? Я иду покупать телефоны себе, Лючии, детям и тёще!
Здравствуйте, господа! Это часть аудиорекламы кредитов на мобильные телефоны. Реклама будет сделана в стиле мультфильма "Ограбление по итальянски". В запросе не умещается весь текст. Привожу его ниже:"Марио! Куда ты идешь? Я иду покупать телефоны себе, Лючии, детям и тёще! О, Марио! Ты что ограбил банк?! Всё очень просто, мне дали кредит! Марио, ты шутишь, где дают такие кредиты?"
Заранее блгодарю. С наилучшими пожеланиями, Чеботарёв Виталий

Italian translation:nizhe
Explanation:
- Mario, ma dove vai?
- Vado a comprare i telefoni cellulari per me, per Lucia, per bambini e per la suocera.

NB: Ëþáîïûòíî, Âèòàëèé, à êòî Âàì âñå åòî îçâó÷èò?
Selected response from:

Ekaterina I.
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4nizheEkaterina I.


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
nizhe


Explanation:
- Mario, ma dove vai?
- Vado a comprare i telefoni cellulari per me, per Lucia, per bambini e per la suocera.

NB: Ëþáîïûòíî, Âèòàëèé, à êòî Âàì âñå åòî îçâó÷èò?

Ekaterina I.
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 81
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Di Santo
1 hr
  -> Spasibo

agree  Corrado Piazzetta: Согласен. По-итальянски лучше сказать "...per i bambini e per mia suocera."
1 hr
  -> ok, спасибо

agree  Nicola (Mr.) Nobili
7 hrs

agree  Margarita: w/ Corrado
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search