KudoZ home » Russian to Italian » Law: Contract(s)

ремонтно-эксплуатационная организация

Italian translation: (ditte specializzate di) servizi di riparazione e manutenzione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:ремонтно-эксплуатационная организация
Italian translation:(ditte specializzate di) servizi di riparazione e manutenzione
Entered by: sezon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:24 Dec 22, 2010
Russian to Italian translations [PRO]
Law: Contract(s) / Contracts
Russian term or phrase: ремонтно-эксплуатационная организация
Расскажите, пожалуйста, как по-итальянски будет словосочетание "ремонтно-эксплуатационная организация" (в Договоре аренды нежилого помещения).

Контекст:

В случае возникновения аварийных ситуаций обеспечить незамедлительный доступ в помещение работников ремонтно-эксплуатационной организации и аварийно-технических служб.
sezon
(ditte specializzate di) servizi di riparazione e manutenzione
Explanation:
,
Selected response from:

Rossinka
Italy
Local time: 15:30
Grading comment
Большое спасибо, Rossinka!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3(ditte specializzate di) servizi di riparazione e manutenzione
Rossinka
3addetti alla gestione e manutenzione
oldnick


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
addetti alla gestione e manutenzione


Explanation:
.... e squadra di pronto intervento

oldnick
Local time: 17:30
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
(ditte specializzate di) servizi di riparazione e manutenzione


Explanation:
,

Rossinka
Italy
Local time: 15:30
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 42
Grading comment
Большое спасибо, Rossinka!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  missdutch: direi proprio "ditte"; buon Natale!
6 mins
  -> грацие, Буон Натале!

agree  milatrad
10 hrs
  -> грацие, Буон Натале!

agree  Karin Anna Aisicovich
12 hrs
  -> грацие, Буон Натале!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search