GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:47 Dec 26, 2003 |
Russian to Polish translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maciej Andrzejczak Poland Local time: 14:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | leasing z opcją (późniejszego) wykupu |
|
аренда с последу leasing z opcją (późniejszego) wykupu Explanation: czyli chodzi tu zapewne o leasing finansowy -------------------------------------- Leasing finansowy ma miejsce, gdy czas trwania umowy jest zarazem czasem bliskim okresowi całkowitego zużycia (amortyzacji) rzeczy. Często spotykaną w praktyce w tym rodzaju leasingu klauzulą jest opcja wykupu. Strony zobowiązują się do zawarcia umowy sprzedaży przedmiotu leasingu po zakończeniu umowy. http://www.google.pl/search?q=cache:QVWxLhPvcL4J:www.e-prawn... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|