KudoZ home » Russian to Polish » Bus/Financial

аренда с последующим выкупом

Polish translation: leasing z opcją (późniejszego) wykupu

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:аренда с последующим выкупом
Polish translation:leasing z opcją (późniejszego) wykupu
Entered by: Maciej Andrzejczak
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:47 Dec 26, 2003
Russian to Polish translations [PRO]
Bus/Financial
Russian term or phrase: аренда с последующим выкупом
СП "Фирма" согласно заключенных лизинговых контрактов оплачивает СКВ за
взятые в аренду с последующим выкупом 50 шт. автомобилей.
Sergei Kramitch
Local time: 08:41
leasing z opcją (późniejszego) wykupu
Explanation:
czyli chodzi tu zapewne o leasing finansowy

--------------------------------------
Leasing finansowy ma miejsce, gdy czas trwania umowy jest zarazem czasem bliskim okresowi całkowitego zużycia (amortyzacji) rzeczy. Często spotykaną w praktyce w tym rodzaju leasingu klauzulą jest opcja wykupu. Strony zobowiązują się do zawarcia umowy sprzedaży przedmiotu leasingu po zakończeniu umowy.
http://www.google.pl/search?q=cache:QVWxLhPvcL4J:www.e-prawn...
Selected response from:

Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 07:41
Grading comment
Ńďŕńčáî!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2leasing z opcją (późniejszego) wykupu
Maciej Andrzejczak


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
аренда с последу
leasing z opcją (późniejszego) wykupu


Explanation:
czyli chodzi tu zapewne o leasing finansowy

--------------------------------------
Leasing finansowy ma miejsce, gdy czas trwania umowy jest zarazem czasem bliskim okresowi całkowitego zużycia (amortyzacji) rzeczy. Często spotykaną w praktyce w tym rodzaju leasingu klauzulą jest opcja wykupu. Strony zobowiązują się do zawarcia umowy sprzedaży przedmiotu leasingu po zakończeniu umowy.
http://www.google.pl/search?q=cache:QVWxLhPvcL4J:www.e-prawn...

Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 07:41
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 191
Grading comment
Ńďŕńčáî!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Janina Nowrot
18 hrs

agree  balticvip
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search