KudoZ home » Russian to Polish » Law/Patents

RUKOWODZIASZCIJ ZAKON

Polish translation: prawo stosowane

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:руководящий закон
Polish translation:prawo stosowane
Entered by: Maksym Kozub
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:35 Jan 21, 2003
Russian to Polish translations [PRO]
Law/Patents
Russian term or phrase: RUKOWODZIASZCIJ ZAKON
SPORY I RUKOWODZIASZCIJ ZAKON

prawo, ktуre jest wykіadni№, ale to nie brzmi...
Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 23:00
prawo stosowane
Explanation:
Chodzi nie o jakąś poszczególną ustawę, lecz w ogóle o prawo stosowane do rozstrzygnięcia tych sporów.

Mam duże podejrzenie że był ten tekst przetłumaczony z języka angielskiego (coś w rodzaju "Issues and the governing (OR applicable) law") (bo jak pisze się po rosyjsku, to było by raczej "SPORY I PRIMIENIMOJE PRAWO").
Selected response from:

Maksym Kozub
Local time: 00:00
Grading comment
dzięki!!
MA
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5prawo stosowane
Maksym Kozub
4zasady prawa /wytyczne /dyrektywy
Natalie
4ustawa wiodaca
Uwe Kirmse


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ustawa wiodaca


Explanation:
Troche malo kontekstu, ale powiedzmy sobie, ze bedzie tak:

Poseł Krzysztof Jurgiel (PiS) wyraził przekonanie, że finanse jednostek samorządu terytorialnego powinny być uregulowane systemowo i trwale. Wiodąca ustawa w tym zakresie powinna zawierać nie tylko źródła i rodzaje ich dochodów, ale także kierunki i zasady ponoszenia przez samorządy wydatków publicznych. Natomiast zaproponowane przez rząd rozwiązania stanowią zaledwie wycinek, chociaż bardzo istotny, źródeł finansowania gmin i powiatów. Brak kompleksowego projektu dotyczącego dochodów jednostek samorządu terytorialnego uniemożliwia przeprowadzenie analizy, w jaki sposób proponowane zmiany wpłyną na dochody gmin - stwierdził mówca. Wyraził także obawę czy zwolnienia z podatku od nieużytków, gruntów zadrzewionych i zakrzewionych, poza zajętymi na prowadzenie działalności gospodarczej, nie zachęcą do przetrzymywania gruntów niezagospodarowanych w centrum miast. Poseł przeanalizował przepisy nasuwające wątpliwości interpretacyjne, których - jego zdaniem - projekt nie tylko nie eliminuje, ale wręcz zwiększa ich liczbę. Skrytykował także dokonywanie zmian podatkowych w terminie wyborów samorządowych.




    Reference: http://kronika.sejm.gov.pl/kronika.2002/text/par-38-1.php?pa...
Uwe Kirmse
Local time: 23:00
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 39
Grading comment
chodzi o prawo danego kraju, które jest wiążace,
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: chodzi o prawo danego kraju, które jest wiążace,

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zasady prawa /wytyczne /dyrektywy


Explanation:
Nie podales niestety zadnego kontekstu, ale chyba zasady prawa tutaj pasuja, szczegolnie jesli wiadomo jakiego prawa. Na prazyklad:

Ogólne zasady prawa i postępowania administracyjnego ...
wysylkowa.pl/ks255287.html

... Zasady systemu prawa. ... Są to normy - zasady prawa, formułowane dla
całego systemu prawa, jak i dla poszczególnych jego gałęzi. ...
www.gimnazjum.pl/prawo/prawo4.phtml

Natalie
Poland
Local time: 23:00
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 220
Grading comment
wybrałem prawo obowiązujące

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Maksym Kozub: Tutaj juї mamy kontekst ("SPORY...") :)
175 days
  -> "Spory" nie sa ZADNYM kontekstem, kontekstu jest zero.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: wybrałem prawo obowiązujące

175 days   confidence: Answerer confidence 5/5
prawo stosowane


Explanation:
Chodzi nie o jakąś poszczególną ustawę, lecz w ogóle o prawo stosowane do rozstrzygnięcia tych sporów.

Mam duże podejrzenie że był ten tekst przetłumaczony z języka angielskiego (coś w rodzaju "Issues and the governing (OR applicable) law") (bo jak pisze się po rosyjsku, to było by raczej "SPORY I PRIMIENIMOJE PRAWO").


Maksym Kozub
Local time: 00:00
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 4
Grading comment
dzięki!!
MA
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search