KudoZ home » Russian to Spanish » Business/Commerce (general)

ЗАО

Spanish translation: SAC

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:03 Nov 24, 2008
Russian to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Russian term or phrase: ЗАО
Cómo traduciríais las siglas ЗАО al español?

Muchas gracias
Davinia Márquez
Lithuania
Local time: 08:45
Spanish translation:SAC
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-11-24 12:14:24 GMT)
--------------------------------------------------

Sociedad Anónima Cerrada
http://es.search.yahoo.com/search?ei=utf-8&fr=slv8-acer&p=so...
Selected response from:

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 07:45
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7SAC
Ekaterina Guerbek


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
SAC


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-11-24 12:14:24 GMT)
--------------------------------------------------

Sociedad Anónima Cerrada
http://es.search.yahoo.com/search?ei=utf-8&fr=slv8-acer&p=so...


Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 07:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Zaitseva
29 mins
  -> Спасибо, Марина!

agree  Ekaterina Khovanovitch
1 hr
  -> Спасибо, Екатерина!

agree  erika rubinstein
5 hrs
  -> Cпасибо, Эрика!

agree  Rolando Julio Arciniega
6 hrs
  -> Cпасибо, Роландо!

agree  Maximova: Sólo que pondría: "S.A. CERRADA". La sigla se confunde con "Servicio de atención al cliente o al consumidor, por ejemplo y que son muy utilizadas.
6 hrs
  -> Спасибо, Максимова!

agree  Lidia Lianiuka
16 hrs
  -> Cпасибо, Лидия!

agree  Vladimir Volovnyk: S.A. sin mas
1 day22 hrs
  -> Спасибо, Владимир!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search