была прикреплена к СПбГУ в качестве соискателя

Spanish translation: fue admitida en el Programa de Doctorado de la Universidad Estatal de SPb por la modalidad libre

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

03:44 Apr 19, 2018
Russian to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Russian term or phrase: была прикреплена к СПбГУ в качестве соискателя
Выдана .хххх в том что она в период ххх ххх была прикреплена к СПбГУ в качестве соискателя ученой степени кандидата наук по специальности 10.02.05
Luisa Veyán Santana
Peru
Local time: 21:50
Spanish translation:fue admitida en el Programa de Doctorado de la Universidad Estatal de SPb por la modalidad libre
Explanation:
"..cоискательство - более свободная форма, при которой необязательно постоянное присутствие в стенах ВУЗа, достаточна самостоятельная подготовка под кураторством научного руководителя."
https://edunews.ru/aspirantura/kandidat-nauk/

"В России применяется германская система порядка, при которой учёная степень кандидата наук идентична званию доктора философии, применяемого в западных странах."
https://edunews.ru/aspirantura/kandidat-nauk/

"La modalidad libre....es la más empleada por aquellos que desean alcanzar el grado de doctor en ciencias de determinada especialidad en nuestras instituciones, tiene la característica de que el profesional que ha ido obteniendo resultados importantes desde el punto de vista científico, elabora una tesis de forma independiente o bajo la dirección de un tutor o asesor que posea grado científico, la presenta en una institución autorizada y la defiende ante un tribunal."
https://www.ecured.cu/Doctor_en_Ciencias#Modalidad_libre
Selected response from:

Marina Karasik
Spain
Local time: 04:50
Grading comment
¡Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3fue admitida en el Programa de Doctorado de la Universidad Estatal de SPb por la modalidad libre
Marina Karasik


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fue admitida en el Programa de Doctorado de la Universidad Estatal de SPb por la modalidad libre


Explanation:
"..cоискательство - более свободная форма, при которой необязательно постоянное присутствие в стенах ВУЗа, достаточна самостоятельная подготовка под кураторством научного руководителя."
https://edunews.ru/aspirantura/kandidat-nauk/

"В России применяется германская система порядка, при которой учёная степень кандидата наук идентична званию доктора философии, применяемого в западных странах."
https://edunews.ru/aspirantura/kandidat-nauk/

"La modalidad libre....es la más empleada por aquellos que desean alcanzar el grado de doctor en ciencias de determinada especialidad en nuestras instituciones, tiene la característica de que el profesional que ha ido obteniendo resultados importantes desde el punto de vista científico, elabora una tesis de forma independiente o bajo la dirección de un tutor o asesor que posea grado científico, la presenta en una institución autorizada y la defiende ante un tribunal."
https://www.ecured.cu/Doctor_en_Ciencias#Modalidad_libre

Marina Karasik
Spain
Local time: 04:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
¡Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search