KudoZ home » Russian to Spanish » Economics

область охвата

Spanish translation: área de cobertura

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:область охвата
Spanish translation:área de cobertura
Entered by: _Alena
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:10 Mar 12, 2004
Russian to Spanish translations [PRO]
Marketing - Economics / gestion de proyectos
Russian term or phrase: область охвата
Примером проекта может быть проект "Разработка программного обеспечения". В нем определены шаги и зависимости, которые могут быть использованы в проекте по разработке любых программных решений. Он включает задачи:

1. Определение цели проекта

Данный этап заключается в точном определении цели проекта. Кроме того, определяется финансирование проекта и права собственности. Четко определенная область охвата абсолютно необходима в процессе разработки программного обеспечения; часто в результате определения области охвата принимается решение о продолжении проекта или его отмене на основании оценки стоимости.

Спасибо!
_Alena
Ukraine
Local time: 20:17
cobertura
Explanation:
ß íå óâåðåíà, íî ìíå ýòî ïîêàçàëîñü ñàìûì ïîäõîäÿùèì èç âñåãî, ÷òî ÿ íàøëà.
El SAS ultima la ampliación de la cobertura del proyecto de videoconsulta a niños con fibrosis quística
Mediante esta pionera iniciativa, un total de diez niños andaluces afectados por esta enfermedad hereditaria, que celebra hoy su Día Nacional, se han beneficiado de las ventajas de poder contactar desde su propio domicilio y a través de un ordenador con su médico y consultarle las dudas que surgen a la hora de aplicar las distintas terapias.
http://www.diariomedico.com/ultimas/not260400e.html
§¡

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 44 mins (2004-03-12 16:55:26 GMT)
--------------------------------------------------

Âîò åùå îäèí âàðèàíò, â êîòîðîì ÿ íå óâåðåíà:
ámbito de aplicación
§¡
Áûëî áû ëåã÷å, åñëè áû ïîíÿòü, ÷òî èìåííî èìååòñÿ â âèäó.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 38 mins (2004-03-12 19:48:58 GMT)
--------------------------------------------------

ß äóìàþ, ñàìûé íåéòðàëüíûé âàðèàíò: área de cobertura
Area de cobertura del Proyecto Multifase de Manejo de Recursos Naturales en Cuencas Prioritarias ©. DINADERS. USIG. jfunes@pronaders.hn
www.pronaders.hn/proyectos/marena

§¡

ß áû îñòàíîâèëàñü íà ýòîì.



--------------------------------------------------
Note added at 2 days 21 hrs 57 mins (2004-03-15 11:08:37 GMT)
--------------------------------------------------

Àëåíà! ß íàøëà î÷åíü ïîëåçíóþ èñïàíñêóþ ññûëêó, êîòîðàÿ ìîæåò ïîìî÷ü ïðè ïåðåâîäå âñåãî òåêñòà.

ESQUEMA A SEGUIR PARA LA FORMULACION DE UN PROYECTO:

EL CICLO DE UN PROYECTO:

Se ha generalizado la expresión \"ciclo de un proyecto\" para referirse al proceso completo, diferenciado en etapas, que, por lo general, sigue un proyecto tipo -tanto sea ejecutado por la Cooperación multilateral, por la no gubernamental o por la descentralizada (no es del todo aplicable a los tipos en los que se concreta la llamada cooperación bilateral...). È ò.ä.
http://www.eurosur.org/OLEIROS/coodes/manual/Ciclo7.html

§¡

Selected response from:

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 20:17
Grading comment
Большое спасибо, Катя! Вы предложили действительно идеальный вариант, который может быть истолкован и так, и иначе. Спасибо также за ссылку.
Спасибо и Ольге и Галине, в зависимости от контекста этот термин может принимать то одно, то другое значение.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5El publico objetivoGalina Kovalenko
3cobertura
Ekaterina Khovanovitch
3Extensión de trabajo
Olga Korobenko


Discussion entries: 2





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
El publico objetivo


Explanation:
Yo traduciria como el publico objetivo, es decir, el segmento de mercado al que va a dirigirse el producto. Segun el contexto lo entiendo asi.
Espero que te sirva.

Galina Kovalenko
Local time: 20:17
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
область охвата
Extensión de trabajo


Explanation:
Algo como: Es absolutamente imprescindible definir bien la extensión del trabajo... En este contexto pega.

Olga Korobenko
Spain
Local time: 19:17
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 41
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
îáëàñòü îõâàòà
cobertura


Explanation:
ß íå óâåðåíà, íî ìíå ýòî ïîêàçàëîñü ñàìûì ïîäõîäÿùèì èç âñåãî, ÷òî ÿ íàøëà.
El SAS ultima la ampliación de la cobertura del proyecto de videoconsulta a niños con fibrosis quística
Mediante esta pionera iniciativa, un total de diez niños andaluces afectados por esta enfermedad hereditaria, que celebra hoy su Día Nacional, se han beneficiado de las ventajas de poder contactar desde su propio domicilio y a través de un ordenador con su médico y consultarle las dudas que surgen a la hora de aplicar las distintas terapias.
http://www.diariomedico.com/ultimas/not260400e.html
§¡

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 44 mins (2004-03-12 16:55:26 GMT)
--------------------------------------------------

Âîò åùå îäèí âàðèàíò, â êîòîðîì ÿ íå óâåðåíà:
ámbito de aplicación
§¡
Áûëî áû ëåã÷å, åñëè áû ïîíÿòü, ÷òî èìåííî èìååòñÿ â âèäó.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 38 mins (2004-03-12 19:48:58 GMT)
--------------------------------------------------

ß äóìàþ, ñàìûé íåéòðàëüíûé âàðèàíò: área de cobertura
Area de cobertura del Proyecto Multifase de Manejo de Recursos Naturales en Cuencas Prioritarias ©. DINADERS. USIG. jfunes@pronaders.hn
www.pronaders.hn/proyectos/marena

§¡

ß áû îñòàíîâèëàñü íà ýòîì.



--------------------------------------------------
Note added at 2 days 21 hrs 57 mins (2004-03-15 11:08:37 GMT)
--------------------------------------------------

Àëåíà! ß íàøëà î÷åíü ïîëåçíóþ èñïàíñêóþ ññûëêó, êîòîðàÿ ìîæåò ïîìî÷ü ïðè ïåðåâîäå âñåãî òåêñòà.

ESQUEMA A SEGUIR PARA LA FORMULACION DE UN PROYECTO:

EL CICLO DE UN PROYECTO:

Se ha generalizado la expresión \"ciclo de un proyecto\" para referirse al proceso completo, diferenciado en etapas, que, por lo general, sigue un proyecto tipo -tanto sea ejecutado por la Cooperación multilateral, por la no gubernamental o por la descentralizada (no es del todo aplicable a los tipos en los que se concreta la llamada cooperación bilateral...). È ò.ä.
http://www.eurosur.org/OLEIROS/coodes/manual/Ciclo7.html

§¡



Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 20:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 137
Grading comment
Большое спасибо, Катя! Вы предложили действительно идеальный вариант, который может быть истолкован и так, и иначе. Спасибо также за ссылку.
Спасибо и Ольге и Галине, в зависимости от контекста этот термин может принимать то одно, то другое значение.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search