KudoZ home » Russian to Spanish » Law (general)

Расшифровка подписи

Spanish translation: Aclaración

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Расшифровка подписи
Spanish translation:Aclaración
Entered by: Ekaterina Khovanovitch
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:25 Sep 6, 2008
Russian to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Делопроизводство
Russian term or phrase: Расшифровка подписи
Подпись с расшифровкой в официальном заявлении.
Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 09:17
FIRMA /ACLARACION/
Explanation:
EMBAJADA DE LA REPUBLICA ARGENTINA
MOSCU SECCION CONSULAR
APELLIDO/S:
ФАМИЛИЯ
NOMBRE/S:
ИМЯ
LUGAR Y FECHA NACIMIENTO :
МЕСТО И ДАТА РОЖДЕНИЯ
PROFESION:
ПРОФЕССИЯ
CLASEDEVISASOLICITADA:
ТИП ЗАПРАШИВАЕМОЙ ВИЗЫ
PASAPORTE NRO.:
НОМЕР ЗАГРАНПАСПОРТА
LUGAR Y FECHA DE EXPEDICION DE PASAPORTE:
МЕСТО И ДАТА ВЫДАЧИ ПАСПОРТА
VALIDEZ DE PASAPORTE:
СРОК ДЕЙСТВИЯ ПАСПОРТА
NACIONALIDAD:
НАЦИОНАЛЬНОСТЬ
DOMICILIO REAL:
ФАКТИЧЕСКИЙ АДРЕС МЕСТА ЖИТЕЛЬСТВА
NUMERO DE TELEFONO DE DOMICILIO:
НОМЕР ДОМАШНЕГО ТЕЛЕФОНА
TIEMPO DE PERMANENCIA EN LA REPUBLICA:
ВРЕМЯ ПРЕБЫВАНИЯ В АРГЕНТИНЕ
MOTIVO DE VIAJE:
ЦЕЛЬ ПОЕЗДКИ
REFERENCIAEN ARGENTINA:
КЕМ ПРИГЛАШЕН В АРГЕНТИНЕ
SOLVENUA ECONOMICA:
НАЛИЧИЕ ВАЛЮТЫ ИЛИ СПРАВКА С РАБОТЫ О ЗАРПЛАТЕ
FIRMA /ACLARACION/ ПОДПИСЬ/РАСШИФРОВКА ПОДПИСИ/
LUGAR Y FECHA МЕСТО И ДАТА

[DOC] EMBAJADA DE LA REPUBLICA ARGENTINAFile Format: Microsoft Word - View as HTML
LUGAR Y FECHA DE EXPEDICION DE PASAPORTE:. МЕСТО И ДАТА ВЫДАЧИ ПАСПОРТА. VALIDEZ DE PASAPORTE: ... FIRMA /ACLARACION/ ПОДПИСЬ/РАСШИФРОВКА ПОДПИСИ/ ...

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2008-09-07 14:08:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias por la graduación, Ekaterina :)
Selected response from:

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 09:17
Grading comment
Спасибо всем, выбрала этот вариант. Кажется, он для Кубы подходит.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1FIRMA /ACLARACION/
Сергей Лузан
3зависит от страны
Ekaterina Guerbek


Discussion entries: 4





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
зависит от страны


Explanation:
Nombre escrito con letra de molde
http://www.okdhs.org/NR/rdonlyres/C6873413-7F95-49C8-9D69-3C...

[Firma y] nombre completo.
http://www.lag.itesm.mx/becas/convenio.pdf


Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 08:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
FIRMA /ACLARACION/


Explanation:
EMBAJADA DE LA REPUBLICA ARGENTINA
MOSCU SECCION CONSULAR
APELLIDO/S:
ФАМИЛИЯ
NOMBRE/S:
ИМЯ
LUGAR Y FECHA NACIMIENTO :
МЕСТО И ДАТА РОЖДЕНИЯ
PROFESION:
ПРОФЕССИЯ
CLASEDEVISASOLICITADA:
ТИП ЗАПРАШИВАЕМОЙ ВИЗЫ
PASAPORTE NRO.:
НОМЕР ЗАГРАНПАСПОРТА
LUGAR Y FECHA DE EXPEDICION DE PASAPORTE:
МЕСТО И ДАТА ВЫДАЧИ ПАСПОРТА
VALIDEZ DE PASAPORTE:
СРОК ДЕЙСТВИЯ ПАСПОРТА
NACIONALIDAD:
НАЦИОНАЛЬНОСТЬ
DOMICILIO REAL:
ФАКТИЧЕСКИЙ АДРЕС МЕСТА ЖИТЕЛЬСТВА
NUMERO DE TELEFONO DE DOMICILIO:
НОМЕР ДОМАШНЕГО ТЕЛЕФОНА
TIEMPO DE PERMANENCIA EN LA REPUBLICA:
ВРЕМЯ ПРЕБЫВАНИЯ В АРГЕНТИНЕ
MOTIVO DE VIAJE:
ЦЕЛЬ ПОЕЗДКИ
REFERENCIAEN ARGENTINA:
КЕМ ПРИГЛАШЕН В АРГЕНТИНЕ
SOLVENUA ECONOMICA:
НАЛИЧИЕ ВАЛЮТЫ ИЛИ СПРАВКА С РАБОТЫ О ЗАРПЛАТЕ
FIRMA /ACLARACION/ ПОДПИСЬ/РАСШИФРОВКА ПОДПИСИ/
LUGAR Y FECHA МЕСТО И ДАТА

[DOC] EMBAJADA DE LA REPUBLICA ARGENTINAFile Format: Microsoft Word - View as HTML
LUGAR Y FECHA DE EXPEDICION DE PASAPORTE:. МЕСТО И ДАТА ВЫДАЧИ ПАСПОРТА. VALIDEZ DE PASAPORTE: ... FIRMA /ACLARACION/ ПОДПИСЬ/РАСШИФРОВКА ПОДПИСИ/ ...

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2008-09-07 14:08:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias por la graduación, Ekaterina :)


    Reference: http://www.lantatur.ru/files/875/21703.doc
Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 09:17
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Спасибо всем, выбрала этот вариант. Кажется, он для Кубы подходит.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ekaterina Guerbek: для Аргентины
20 mins
  -> Спасибо в очередной раз на добром слове и деле, ув. Ekaterina ! :) Теперь попробуем уточнить страну :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search